Примеры использования Формального на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Открытая- подразумевает независимость от формального учебного процесса- программы ВУЗа.
Необходимость формального создания или укрепления национальных межотраслевых, междисциплинарных комитетов.
Формального компонента непосредственного обучения краткосрочного характера( от одного до трех дней);
УВКБ недостает формального и систематического подхода к управлению рисками( там же, пункты 105- 107);
Персональная образовательная сфера как агрегатор формального и неформального образования// Открытое образование.
Оказать поддержку организациям, способствующим развитию формального и неформального образования девочек
В рамках системы как формального, так и неформального образования предусмотрено комплексное половое просвещение.
Слияние неформального и формального секторов экономики также оказалось делом недостижимым.
Разве отсутствие формального приглашения когда-нибудь останавливать Нормана Мэйлера от просмотра?
Анализ формального и неформального секторов в Колумбии.
Свыше 75 процентов работников формального частного сельскохозяйственного сектора составляют женщины.
Подобные программы могли бы включаться в учебные планы формального и неформального образования.
Обеспечению равного доступа мальчиков и девочек к системам формального и неформального образования;
Создание законодательного органа, пусть даже формального.
Многие места на острове не имеют формального или официального адреса.
Взаимодополняющие и ограничивающие факторы формального и неформального сотрудничества.
Система образования представляет собой сочетание формального и неформального образования.
Такие навыки должны приобретаться в процессе получения формального и неформального образования.
Аналогичным образом возрос охват системой формального образования.
Следует постоянно расширять спектр возможностей получения формального и неформального образования.