ФОРМАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

educación formal
формальное образование
официальное образование
формального обучения
сфере формального
educación académica
educativo formal
формального образования
официальной образовательной
enseñanza oficial
формального образования
официального образования
educativo oficial
формального образования
официальной образовательной
educación oficial
формальное образование
официальное образование
официального обучения
de enseñanza formal
формального образования
educación escolar
школьное образование
формального образования
школьного обучения
школьное просвещение
образование в школах
enseñanza académica
enseñanza escolar
школьного образования
формальному образованию
школьного обучения
школах
de instrucción formal
educativo escolar

Примеры использования Формального образования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
юноши получили более широкие возможности в сфере формального образования.
varones han logrado nuevas oportunidades para recibir enseñanza oficial.
также обязательного формального образования вплоть до 15- летнего возраста.
el mantenimiento y el alojamiento, y la educación formal obligatoria hasta los 15 años de edad.
Хотя эта проблема представляет значительный интерес с социологической точки зрения, никто в системе формального образования пока не обращался к ней.
Aunque se trata de un tema sociológico interesantísimo, ningún miembro del sistema de educación oficial ha abordado la cuestión hasta ahora.
будут реинтегрированы в систему формального образования.
se reinsertarán en el sistema educativo oficial.
Обеспечение формального образования является еще одним из направлений работы, позволяющим повысить роль сельских женщин в сельскохозяйственном секторе.
Otro medio para potenciar la función de la mujer rural en el sector agrícola es la educación escolar.
СШ представляют собой первый опыт в системе формального образования в деревнях, где не существует классических начальных школ.
La Escuela Satélite constituye el primer eslabón del sistema educativo escolar en las aldeas que no tienen una escuela primaria clásica.
разные коренные общины стремятся получить от формального образования что-то особенное для себя.
las diferentes comunidades indígenas buscan cosas diferentes de la enseñanza oficial.
Вместе с тем одно лишь комплексное финансирование формального образования не обеспечивает автоматического достижения равенства женщин.
Sin embargo, con la financiación global de la educación escolar únicamente, no puede lograrse la igualdad de las mujeres de manera automática.
включающие все виды образовательной деятельности и профессиональной подготовки, не охваченные системой формального образования.
en que se incluyen todas las actividades educativas y de formación realizadas al margen del sistema educativo escolar.
Кроме того, вопрос гендерного равенства должен быть включен в программу формального образования журналистов.
Además, la igualdad de los géneros debe formar parte de la enseñanza oficial del periodismo.
последующей демобилизации вооруженных сил многие молодые люди оказались без навыков трудовой деятельности или формального образования, способствующих их интеграции в общество.
la desmovilización subsiguiente de las fuerzas armadas ha dejado a muchos jóvenes que no cuentan con conocimientos o educación escolar que permita su integración en la sociedad.
возможности трудоустройства для тех, кто не имеет формального образования.
colocación destinadas a quienes no posean educación escolar.
27 процентов мужчин, являющихся главами домохозяйств, не имеют никакого формального образования или являются неграмотными.
el 27% de los hombres que son cabezas de familia no tienen ninguna educación escolar o son analfabetos.
Она рассказала об опыте лиц африканского происхождения в системе формального образования в Латинской Америке
Habló de la experiencia de esas personas en los sistemas educativos oficiales de América Latina y de la función
Уровень формального образования и участия в общественной жизни престарелых женщин намного ниже, чем мужчин того же возраста.
El nivel de enseñanza escolar y de participación en la vida pública de las mujeres de edad es muy inferior al de los hombres.
Учреждения формального образования играют важную роль в развитии способностей раннего возраста,
Los centros de enseñanza reglada desempeñan un papel importante en el desarrollo de capacidades desde edades tempranas,
Эта проблема актуальна для всего сектора формального образования, а также для неформального обучения и просвещения.
Éste es un problema que afecta no sólo al sector de la enseñanza reglada, sino también al sector de la enseñanza no oficial y libre.
Местным органам управления образованием и учреждениям формального образования предлагается взять на себя ответственность за осуществление соответствующих положений Стратегии
Se alienta a las autoridades e instituciones locales encargadas de la enseñanza reglada a asumir la responsabilidad de aplicar las disposiciones pertinentes de la estrategia
На уровне формального образования усилия были направлены на внесение в учебные программы
En el plano de la educación formal se han desarrollado esfuerzos para incorporar en los programas escolares
Система формального образования Ямайки охватывает четыре ступени,
El sistema de educación formal de Jamaica comprende cuatro niveles,
Результатов: 352, Время: 0.0943

Формального образования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский