to pay due attentionto give due considerationto give due attentionto give due prominenceto accord due considerationattention should be givento pay due considerationgiving appropriate considerationattention should be paidto pay proper attention
take due accountgive due considerationbe duly taken into accountbe adequately consideredtake due considerationbe adequately addressedto be properly taken into accounttake proper account
уделять надлежащее внимание
to give appropriate attentionpay due attentionto give adequate attentionto give due considerationgive due attentionto pay appropriate attentionpay adequate attentionto give adequate considerationto give appropriate considerationto accord adequate attention
уделения должного внимания
due attentiongiving due considerationto pay due attentiongiving due attentiondue diligencegiving adequate attention
properly accountedproper recordingproper considerationproper accountinggiving due considerationadequate recordsare adequately taken into accountconsideration , as appropriateto take due accountappropriate accounting
уделить должное внимание
to give due considerationto give due attentionto pay due attentionto devote due attentionmust be given todue accountto give appropriate considerationto give due priority
due considerationduly taking into accounttaking due accountproper considerationproper accountingadequate considerationdue diligence
Примеры использования
To give due consideration
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Invites all Governments to give due considerationto the issues raised above with a view to further enhancing the impact
Предлагает всем правительствам уделить должное внимание поднятым выше вопросам в целях дальнейшего повышения результативности
Decides to give due considerationto the negative impact of unilateral coercive measures on the human rights issues in its task concerning the implementation of the right to development;
Постановляет должным образом учитывать негативное воздействие односторонних принудительных мер на связанные с правами человека вопросы в рамках своей задачи, касающейся осуществления права на развитие;
Furthermore, the Secretary-General invited the convenors of four executive committees to give due considerationto gender issues as part of their responsibilities.
Кроме того, Генеральный секретарь предложил организаторам проведения заседаний четырех исполнительных комитетов уделять должное внимание гендерным вопросам в рамках выполняемых ими обязанностей.
In doing so, the Conference may wish to give due considerationto the interdependence of the different chapters of the Convention
При этом Конференция, возможно, пожелает надлежащим образом учесть взаимозависимость различных глав Конвенции
Encourages States to give due considerationto the right to freedom of expression
It invited all Governments to give due considerationto the issues raised with a view to further enhancing the impact
Он призывает все правительства уделить должное внимание поднятым вопросам, с тем чтобы еще больше повысить значение
When nominating their candidates, States Parties are invited to give due considerationto the provision set out in article 4, paragraph 3, of the present Convention.
При выдвижении своих кандидатов государствам- участникам предлагается должным образом учитывать положение, сформулированное в пункте 3 статьи 4 настоящей Конвенции.
Invites the intergovernmental and other relevant processes on the United Nations development agenda beyond 2015 to give due considerationto the issue of industrial development cooperation;
Предлагает межправительственным и другим соответствующим процессам, занимающимся выработкой повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года, уделять должное внимание вопросу сотрудничества в области промышленного развития;
To give due considerationto the recommendations of the Working Group,
Должным образом учесть рекомендации Рабочей группы,
Ethiopia called on existing WTO members to give due considerationto the Guidelines on Accession of Least Developed Countries,
Эфиопия призывает нынешних членов ВТО уделить должное внимание Руководящим принципам присоединения наименее развитых стран,
UNDCP was invited to give due consideration, in its programme of work, to the priorities
ЮНДКП было предложено надлежащим образом учесть в своей программе работы первоочередные задачи
To give due considerationto the human right to safe drinking water
Должным образом учитывать право человека на безопасную питьевую воду
Invites the intergovernmental and other relevant processes on the United Nations development agenda beyond 2015 to give due considerationto the issue of agriculture development
Предлагает межправительственным и другим соответствующим процессам в рамках повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития после 2015 года уделять должное внимание вопросу сельскохозяйственного развития
The Committee also invited the Assembly and the Council to give due considerationto its recommendations on coordination.
Комитет предложил также Ассамблее и Совету должным образом учесть его рекомендации по вопросам координации.
I urge Member States to give due considerationto the recommendations of the Panel in that regard.
Я призываю государства- члены уделить должное внимание рекомендациям Группы в этом плане.
encouraged all relevant actors to give due considerationto the Principles and Guidelines.
призвать все заинтересованные стороны должным образом учитывать эти Принципы и Руководящие положения.
control and the need to give due considerationto control.
контроля и необходимостью уделять должное внимание контролю.
events requested the COP, the secretariat and other stakeholders to give due considerationto follow-up initiatives.
другим заинтересованным сторонам были обращены просьбы уделить должное внимание последующим инициативам.
encouraged the Secretariat to give due considerationto those recommendations.
просит Секретариат должным образом учитывать эти рекомендации.
the international community should continue to give due considerationto the tools offered by the sanctions regime.
международному сообществу следует и впредь уделять должное внимание инструментам, предоставляемым режимом санкций.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文