TO HAVE IMPROVED - перевод на Русском

[tə hæv im'pruːvd]
[tə hæv im'pruːvd]
улучшилось
has improved
improvement
better
was improved
will improve
улучшилась
has improved
improvement
was improved
better
улучшились
have improved
improvement
were improved
better
улучшился
has improved
was improved
improvements
better
были усовершенствованы
have been improved
were improved
improved
has been upgraded
were refined
were strengthened
have been enhanced
improvements were

Примеры использования To have improved на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Muslim backgrounds since 11 September 2001 now seems to have improved.
преследованиями лиц арабского и мусульманского происхождения после 11 сентября 2001 года улучшилась.
Fifthly, amendments to tax legislation in 2004 were found to have improved the status of families with children.
В-пятых, было установлено, что положение семей, имеющих детей, улучшилось благодаря внесению в 2004 году поправок к налоговому законодательству.
The independent expert notes that the overall human rights situation seems to have improved, although cases of human rights violations committed by military personnel continue to be reported.
Независимый эксперт отмечает, что общая ситуация в области прав человека, как представляется, улучшилась, хотя продолжают поступать сообщения о случаях нарушений прав человека, совершаемых военными.
the situation in Tibet appeared to have improved considerably.
представляется, значительно улучшилось.
The employment situation of workers of the occupied territories is said to have improved considerably in 1998, with average unemployment dropping to 14.5 per cent.
Утверждается, что положение с занятостью трудящихся оккупированных территорий в 1998 году значительно улучшилось и средние показатели безработицы уменьшились до 14, 5 процента.
The present state of affairs seems to have improved slightly in comparison to the situation in the last decade.
Как представляется, за последние десять лет положение дел в этой области несколько улучшилось.
Although the overall situation in Vojvodina appears to have improved during recent months, some cases of discriminatory treatment have allegedly occurred.
Несмотря на то, что за последние месяцы положение в Воеводине, как представляется, в целом улучшилось, поступили сообщения о ряде случаев дискриминационного обращения.
Based on these indicators, the overall debt situation of developing countries appears to have improved somewhat last year see table 2.
Судя по этим показателям, общее положение развивающихся стран в области задолженности в прошлом году несколько улучшилось см. таблицу 2.
Mr. ABOUL-NASR said that the situation between the two Cypriot communities appeared to have improved over time.
Г-н АБУЛ- НАСР выражает мнение, что, по-видимому, с течением времени ситуация в отношениях между двумя общинами киприотов начинает улучшаться.
The need for Member States to have improved electronic mail links with the United Nations,
Необходимости для государств- членов иметь более совершенную электронную почтовую связь с Организацией Объединенных Наций,
He is believed to have improved the judicial system of the country by bringing it in line with international standards.
Считается, что он улучшил судебную систему страны, приведя ее в соответствие с международными стандартами.
Hazodymozahysnyky regional center decided to have improved their skills on rescue and firefighting unfit for respiration environment.
Газодимозахисники областного центра и прилегающих к нему районов совершенствовали свои профессиональные навыки спасения людей и тушения пожаров в непригодном для дыхания среде.
The negotiations sponsored by the United Nations seemed to have improved the prospects for progress.
Как представляется, переговоры, проводимые под эгидой Организации Объединенных Наций, улучшают перспективы в достижении прогресса.
Act No. 906 and the adversarial model appeared to have improved the effectiveness of prosecutions in cases of torture,
новой модели предъявления обвинений, по-видимому, повысит эффективность расследований случаев применения пыток,
The provision of piped water system for individual homes, will enable the people to have improved sanitation as well.
Создание системы водопровода для личных домов также позволит жителям улучшить санитарные условия.
The situation of the Bulgarian minority does not appear to have improved since it was addressed in the report of the Special Rapporteur of 16 January 1995 E/CN.4/1995/57, paras. 92-97.
Положение болгарского меньшинства, с тех пор как оно рассматривалось в докладе Специального докладчика от 16 января 1995 года( E/ CN. 4/ 1995/ 57, пункты 92- 97), по-видимому, не улучшилось.
discipline within the Republic of Sierra Leone Military Forces appear to have improved.
дисциплина в вооруженных силах Республики Сьерра-Леоне, по всей видимости, окрепли.
Unfortunately, the situation did not appear to have improved in the six years since the submission of the State party's fifth periodic report.
К сожалению, за шесть лет, истекших со времени представления государством- участником пятого периодического доклада, ситуация не улучшилась.
the status of women throughout the world could not be said to have improved greatly.
он не может сказать, что положение женщин в мире значительно улучшилось.
2005 which claim to have improved the criminal law framework
благодаря которым, как утверждается, были усовершенствованы уголовно-правовые нормы
Результатов: 82, Время: 0.0599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский