to increase accessto improve accessto enhance accessto expand accessto promote accessto increase the availabilityon strengthening accessto improve the availabilityto improve accessibilityto extend access
с чтобы расширить доступ к
to increase accessto improve access to
на повышение доступности
to increase accessat improving the availabilityto improve accessibilityto improve access to
повысить доступность
increase the availabilityimprove accessimprove the availabilityincrease accessto improve the accessibilityto increase the accessibilitymore accessibleincrease the affordabilityto enhance the availability
расширить доступность
increase the availabilityto increase accessto expand accessibilityto increase the accessibilityexpand the availability
For example, authors also noticed that equity pricing alone is unlikely to be sufficient to increase access in all countries(7).
Например, авторами также было подмечено, что само по себе справедливое ценообразование по всей вероятности будет недостаточным для повышения доступа к лекарственным средствам во всех странах 7.
Enormous variation exists among the 53 countries in the European Region in their efforts to increase accessto essential medical products.
Между всеми пятьюдесятью тремя странами, входящими в Европейский регион, существуют огромные различия в деятельности по улучшению доступа к жизненно необходимой медицинской продукции.
Programme to Increase Accessto Credit, such as, National Board for Small Scale Industries
Программа по расширению доступа к кредитным учреждениям, таким как Национальный совет по малым предприятиям
The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to increase accessto secondary education.
Комитет рекомендует государству- участнику принять все необходимые меры для повышения доступа к среднему образованию.
CRC recommended strengthening measures to increase accessto safe drinking water
КПР рекомендовала активизировать меры по расширению доступа к безопасной питьевой воде
Many ministers stressed the urgency of concrete actions to increase accessto energy by the poor in developing countries, particularly in Africa.
Многие министры подчеркнули срочную необходимость принятия конкретных мер по расширению доступа к энергоснабжению для неимущих слоев населения в развивающихся странах, особенно в Африке.
Lastly, we support the recent discussions and efforts to increase access- in both formal
Наконец, мы поддерживаем недавние дискуссии и усилия по расширению доступа- как в официальных,
UNIDO is already liaising with WHO on its initiative to increase accessto some of those products.
ЮНИДО уже поддерживает контакты с ВОЗ в связи с ее инициативой по расширению доступа к некоторым видам таких товаров.
Fifty-four country offices reported working to increase accessto skilled attendance at birth.
Пятьдесят четыре страновых отделения сообщили, что ими ведется работа по расширению доступа к квалифицированной акушерской помощи.
The implementation of provider initiated testing for HIV as a routine strategy to increase accessto HIV testing.
Проведение по инициативе поставщика тестирование на ВИЧ в качестве постоянной стратегии по расширению доступа к тестированию ВИЧ.
The delegation stated that the Philippines continued to work hard to increase accessto quality education and employment.
Делегация указала, что Филиппины продолжают вести большую работу по расширению доступа к качественному образованию и занятости.
It welcomed the National Children's Rights Commission and efforts to increase accessto education.
Она приветствовала создание Национальной комиссии по правам ребенка и усилия по расширению доступа к образованию.
Hungary commended Cuba for, inter alia, the migration policy and initiatives to increase accessto information.
Венгрия выразила одобрение по поводу миграционной политики Кубы и ее инициатив по расширению доступа к информации.
South-South cooperation has helped to increase accessto life-saving HIV medicines
Сотрудничество Юг- Юг повышает доступность жизненно необходимых лекарств от ВИЧ
It encouraged Côte d'Ivoire to increase accessto health care for vulnerable groups
Он побуждал Кот- д' Ивуар расширять доступность медико-санитарного попечения для уязвимых групп
Member States have embarked on efforts to increase accessto obstetric fistula treatment through the upgrading of health facilities
Государства- члены прилагают усилия для расширения доступа к методам лечения акушерской фистулы путем модернизации медицинских учреждений
Please indicate what major actions the State party has taken to increase accessto contraception, particularly in the rural areas.
Просьба сообщить, какие основные меры принимает государство- участник для расширения доступа к контрацептивным средствам, особенно в сельских районах.
The establishment of"health houses" in rural areas had made it possible to increase accessto medical facilities
Создание" домов здоровья" в сельской местности дало возможность расширить доступ к медицинским услугам,
Support national efforts to increase accessto existing essential medicines
Поддержка национальных усилий по расширению доступа к существующим основным лекарствам
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文