Please provide additional information on measures taken by the State party to increase awareness of the provisions of the Covenant among the public at large,
Просьба представить дополнительную информацию о мерах, принятых государством- участником для повышения информированности о положениях Пакта, включая информирование этнических
The event entitled"No water, no future" aimed to increase awareness of water as a key issue in sustainable development see www. waterdome. net.
Одно из мероприятий под названием<< Нет воды, нет будущего>> было проведено в целях повышения уровня осведомленности о значении водных ресурсов как одного из главных факторов устойчивого развития см. www. waterdome. net.
It was vital to increase awareness and improve the knowledge of HIV and STI prevention among
What institutional mechanisms exist to increase awareness within the private sector of the rights of domestic workers?
Какие существуют институциональные механизмы для повышения осведомленности в частном секторе о правах домашней прислуги?
The Centre tries to increase awareness about the specific conditions that often determine the quality of life of minority women.
Центр пытается повысить осведомленность относительно конкретных условий, которые часто определяют качество жизни женщин из числа меньшинств.
Please also indicate steps taken to increase awareness of the Covenant among judges,
Просьба также указать, какие предпринимаются шаги для повышения информированности о Пакте судей,
Communities were engaged to increase awareness and take action to promote women's
Проводилась работа с общинами в целях повышения уровня осведомленности и принятия практических мер по охране сексуального
This oversight is intended to increase awareness of the objectives of the human resources action plans
Такой надзор призван повысить уровень информированности о достижении задач, установленных в планах
Greater efforts should be made to increase awareness of land degradation and drought in all the countries of the region.
Во всех странах региона следует предпринимать больше усилий для повышения степени осведомленности о деградации земель и засухах.
It works to increase awareness about specific challenges that face black,
Он стремится повысить осведомленность о конкретных проблемах, с которыми сталкиваются
A selection of international events that were initiated to increase awareness of the value of sport to promote education,
Среди международных мероприятий, которые были организованы для повышения информированности о значении спорта для поощрения образования,
the Department had made commendable efforts to increase awareness of the achievements of and challenges faced by the United Nations.
Департамент предпринял достойные похвалы шаги по расширению информированности о достижениях Организации Объединенных Наций и стоящих перед ней вызовах.
Promoting more efficiently the communication of official statistics, with a view to increase awareness of available data for political purposes.
Содействие более эффективному распространению официальной статистики в интересах повышения уровня осведомленности об имеющихся данных для политических целей.
There are also public education programmes designed to increase awareness, combat and eradicate the problem of violence against women and children.
Реализуются также просветительские программы для населения, призванные повысить уровень информированности, активизировать борьбу с насилием и ликвидировать проблему насилия в отношении женщин и детей.
He also asked what action was being taken to increase awareness in society of the unacceptability of racial discrimination in employment matters.
Он также спрашивает, какие были предприняты действия для повышения осведомленности в обществе о неприемлемости расовой дискриминации в сфере занятости.
Dear readers, This Toolkit aims to increase awareness and understanding on the problem of trafficking in persons.
Уважаемые читатели, Цель настоящего Набора методических пособий- повысить осведомленность о проблеме тор% говли людьми и содействовать ее более глубокому пониманию.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文