TO INVESTIGATE ALLEGATIONS - перевод на Русском

[tə in'vestigeit ˌæli'geiʃnz]
[tə in'vestigeit ˌæli'geiʃnz]
для расследования утверждений
to investigate allegations
to investigate alleged
investigations into allegations
расследовать утверждения
investigate allegations
to investigate alleged
the investigation of allegations
по расследованию сообщений
to investigate allegations
to investigate alleged
of inquiry to investigate reports
to investigate reports
for inquiry on allegations
для расследования заявлений
to investigate allegations
investigations into allegations
расследовать заявления
investigate allegations
to enquire into allegations
to investigate complaints
расследовать сообщения
to investigate reports
investigate allegations
to investigate alleged
для расследования обвинений
to investigate allegations
to investigate charges
для расследования жалоб
to investigate complaints
to investigate allegations
for the investigation of complaints
расследовать обвинения
to investigate allegations
по расследованию предполагаемых
to investigate alleged
to investigate allegations
по рассмотрению заявлений

Примеры использования To investigate allegations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Establishment of an independent body to investigate allegations of torture and amendments of the criminal procedure mentioned in paragraph 142 above should not be delayed.
Государству- участнику следует безотлагательно создать независимый орган для расследования заявлений о применении пыток и внести изменения в уголовно-процессуальное законодательство, упоминаемые в пункте 15 выше.
However, a mission had been set up to investigate allegations of human rights violations before
Вместе с тем для расследования утверждений о нарушениях прав человека, имевших место до и в ходе гражданской войны,
The HR Committee also urged Germany to investigate allegations of trafficking in persons,
КПЧ настоятельно призвал также Германию расследовать утверждения о торговле людьми
effective attention to the obligations to investigate allegations of violations through independent
эффективно выполнять свои обязательства по расследованию сообщений о правонарушениях, используя для этого независимые
What measures have been taken by the Government to investigate allegations of torture levelled against the battalion;?
Какие меры приняло правительство для расследования утверждений о применении этим батальоном пыток?
The National Directorate of Security established a Human Rights Unit to investigate allegations of detainee abuse and torture.
Национальный директорат безопасности создал группу по вопросам прав человека для расследования заявлений о грубом обращении с заключенными и применении к ним пыток.
We call on Uzbekistan to investigate allegations of mistreatment during his time in prison and ensure his ability
Призываем Узбекистан расследовать заявления о жестоком обращении с ним во время его пребывания в тюрьме
The Committee urges the State party to investigate allegations of human rights violations
Комитет настоятельно призывает государство- участника расследовать утверждения о нарушениях прав человека,
I have the honour to convey herewith the final report of the United Nations Mission to Investigate Allegations of the Use of Chemical Weapons in the Syrian Arab Republic see annex.
Имею честь препроводить настоящим заключительный доклад Миссии Организации Объединенных Наций по расследованию сообщений о применении химического оружия в Сирийской Арабской Республике см. приложение.
Failure by a State party to investigate allegations of violations could in and of itself give rise to a separate breach of the Covenant.
Отказ государства- участника расследовать сообщения о нарушениях может само по себе считаться отдельным нарушением Пакта.
A commission to investigate allegations of human rights violations that occurred in 2011 was established in September 2012.
В сентябре 2012 года была создана комиссия для расследования утверждений о нарушениях прав человека, совершенных в 2011 году.
Criminal Procedure Law article 18 requires the Procuratorate to investigate allegations of torture, but the Procuratorate did not undertake any investigations.
Положения статьи 18 Уголовно-процессуального кодекса требуют от прокуратуры расследовать заявления о применении пыток, однако прокуратура не проводила каких-либо расследований.
The PPCA as earlier stated has been set up to investigate allegations of unprofessional conduct by police officers including allegations of torture.
Как сообщалось выше, была учреждена Комиссия по рассмотрению жалоб граждан на действия полиции для расследования заявлений о нарушении профессиональной этики полицейскими, в том числе заявлений о применении пыток.
Federal Civil Service Agency has the power and the responsibility to investigate allegations of discrimination and order corrective measures
Федеральное управление гражданской службы уполномочено и обязано расследовать утверждения о дискриминации и принимать меры по исправлению положения
whether there was an independent mechanism to investigate allegations of torture by public officials.
существует ли независимый механизм по расследованию сообщений о применении пыток должностными лицами.
Enhanced capacity of the Liberia Anti-Corruption Commission to investigate allegations of corruption and collaborate with other national institutions of integrity,
Укрепление способности Либерийской комиссии по борьбе с коррупцией расследовать сообщения о коррупции и действовать в сотрудничестве с другими компетентными национальными учреждениями;
that independent mechanisms must be established to investigate allegations of torture by agents of the State in order to avoid the whitewashing of such crimes.
он подчеркивает необходимость создания независимого механизма для расследования обвинений в применении пыток со стороны должностных лиц государства, с тем чтобы не допустить сокрытия подобных преступлений.
The obligation on the State to investigate allegations of torture and not to use coerced confessions as evidence; and.
Обязательство государства расследовать заявления о пытках и не использовать вынужденные признания в качестве доказательства; и.
The Special Rapporteur had undertaken a short mission to eastern Zaire to investigate allegations of massacres by the rebels.
Специальный докладчик предпринял краткосрочную миссию в восточный Заир для расследования утверждений о массовых убийствах, совершенных повстанцами.
In addition, on 11 January 2005, the National Transitional Legislative Assembly set up a Committee to investigate allegations of administrative and financial impropriety involving its leadership.
Кроме того, 11 января 2005 года Национальное переходное законодательное собрание учредило комитет для расследования заявлений об административных и финансовых злоупотреблениях, к которым причастно руководство Собрания.
Результатов: 336, Время: 0.0898

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский