TO INVESTIGATE CASES - перевод на Русском

[tə in'vestigeit 'keisiz]
[tə in'vestigeit 'keisiz]
расследовать случаи
investigate cases
investigate instances
investigate incidents
be investigated
investigations into cases
inquire into cases
для расследования дел
to investigate cases
for the investigation of cases
расследовать дела
to investigate cases
по расследованию случаев
to investigate cases
investigation of cases

Примеры использования To investigate cases на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Industrial Tribunal is also being given the competence to investigate cases of harassment providing a remedy or compensation where applicable.
Промышленный трибунал также правомочен расследовать случаи домогательств, обеспечивая по мере необходимости средства правовой защиты или компенсацию.
had the authority to investigate cases and examine detention conditions.
который правомочен расследовать дела и проверять условия содержания.
Calls upon the Government of Yemen to investigate cases of violence against journalists, in accordance with its international obligations to
Призывает правительство Йемена расследовать случаи насилия в отношении журналистов в соответствии с его международными обязательствами,
It was not infrequent that investigation departments did not have enough investigators able to investigate cases for several months in a row and annual staff turnover reached 50.
Нередки случаи, когда в следственных отделах месяцами не было следователей, способных расследовать дела, а годовая текучесть кадров составляла 50.
That department was mandated to investigate cases of violence against children
Департамент уполномочен расследовать случаи насилия в отношении детей
military courts apparently continued to investigate cases of rape, enforced disappearance, torture and extrajudicial killings.
военные суды не вправе этого делать, они, по-видимому, продолжают расследовать случаи изнасилований, насильственных исчезновений, пыток и внесудебных казней.
The Special Representative commends the Police Department for its declared willingness to investigate cases of violence committed by police officers.
Специальный представитель положительно оценивает проявленное департаментом полиции стремление расследовать случаи насилия со стороны сотрудников полиции.
The countries that submitted responses to the questionnaire also all have institutions in place to investigate cases of suspected foreign bribery.
Во всех странах, предоставивших ответы на вопросник, определены и созданы органы, уполномоченные расследовать случаи подозреваемого подкупа иностранных должностных лиц.
was able to decide to investigate cases on his own initiative?
по своей собственной инициативе расследовать случаи расовой дискриминации?
It regretted Rwanda's rejection of the recommendation to investigate cases of arbitrary detention
Она выразила сожаление по поводу того, что Руанда отклонила рекомендацию расследовать случаи произвольных задержаний
which is mandated by the Child Welfare Law to investigate cases in which a child is under the"inappropriate custody of a guardian.
в соответствии с Законом о защите детей, уполномочен расследовать случаи" неадекватной заботы попечителя" о ребенке.
To investigate cases that involve failure on the part of financial institutions and/or their personnel in the implementation of anti-money laundering prevention provisions.
Расследует случаи невыполнения финансовыми учреждениями и/ или их персоналом положений, касающихся борьбы с отмыванием денег;
The Committee also calls upon the State party to investigate cases of abuses committed by police officers
Комитет также призывает государство- участник проводить расследования случаев злоупотреблений, совершаемых сотрудниками полиции,
As regards whether steps are being taken to investigate cases and allegations of mistreatment of inmates,
Что касается шагов, предпринимаемых для расследования случаев жестокого обращения с заключенными и утверждений о таковых,
Argentina asked for information on the Truth Commission to investigate cases denounced between 1984 and 1988, including challenges and achievements.
Аргентина просила представить информацию о работе Комиссии по установлению истины в расследовании дел, закрытых в период 1984- 1988 годов, в том числе о проблемах и достижениях.
To investigate cases of treason, separatist activity
Расследование случаев измены, сепаратистской деятельности
Take immediate measures to investigate cases of brutal torture
Принимать незамедлительные меры с целью расследования случаев зверских пыток
It should expedite the establishment of a court to investigate cases of enforced disappearance committed between 1997
Ему следует активизировать процесс учреждения суда для расследования случаев насильственных исчезновений, имевших место в 1997- 1998 годах,
Establish a mechanism to investigate cases of disappearances by allowing relatives of disappeared persons to report the details of their cases,
Создать механизм расследования дел об исчезновении людей, разрешив родственникам исчезнувших сообщать подробную информацию по их делам,
However, the names of the committee members to investigate cases of missing persons have yet to be announced.
Однако фамилии членов комитета по расследованию дел пропавших без вести лиц еще не объявлены.
Результатов: 174, Время: 0.0743

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский