TO JUVENILES - перевод на Русском

[tə 'dʒuːvənailz]
[tə 'dʒuːvənailz]
в отношении несовершеннолетних
in juvenile
against minors
against children

Примеры использования To juveniles на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The norms of international human rights law provide for special attention to juveniles in conflict with the law.
Нормами международного права по правам человека предусмотрено особое внимание к несовершеннолетним, находящимся в конфликте с законом.
Meanwhile, it should be assured that the death penalty was not applied to juveniles, the mentally abnormal and the sick.
Пока же следует добиваться того, чтобы смертная казнь не применялась к несовершеннолетним лицам, умственно неполноценным гражданам и больным.
it should be made clear that the concept should not be limited to juveniles.
правосудие- это интересный вариант, но должно быть ясно, что это понятие не следует относить только к несовершеннолетним.
a judge monitoring a facility indicated cases of the use of corporal punishment with respect to juveniles, which were subsequently not confirmed by the prosecutors' office.
о результатах посещения судья, контролирующий исправительные учреждения, указал на случаи применения к несовершеннолетним телесных наказаний, которые впоследствии не были подтверждены прокуратурой.
In total, the Criminal Code provides for ten alternative measures in criminal law applicable to juveniles and two kinds of deprivation of liberty.
В итоге УК РФ предусматривает десять альтернативных мер уголовно-правового воздействия, применяемого к несовершеннолетним, и два вида лишения свободы.
The Committee is concerned at reports that pretrial detention is frequently applied to juveniles and that deprivation of liberty is not used as a measure of last resort for them.
Комитет обеспокоен сообщениями о том, что несовершеннолетних часто подвергают досудебному задержанию и что применительно к ним лишение свободы не используется в качестве крайней меры.
Rule 40 states that“diplomas or educational certificates awarded to juveniles while in detention should not indicate in any way that the juvenile has been institutionalized”.
В правиле 40 говорится, что" в дипломах или свидетельствах об образовании, выдаваемых несовершеннолетним, находившимся в исправительных учреждениях, не следует делать каких-либо пометок о том, что данный несовершеннолетний находился в исправительном учреждении.
Fines: aare usually given to juveniles with independent earnings; juveniles may be
Штрафы обычно налагаются на несовершеннолетних, имеющих независимый источник дохода;
With regard to juveniles, he pointed out that federal law did not provide for the execution of offenders who had been juveniles at the time of the offence.
Касаясь вопроса о несовершеннолетних, г-н Бойд напоминает о том, что федеральное законодательство не предусматривает вынесения смертного приговора лицам, которые были несовершеннолетними в момент совершения преступления.
With respect to juveniles in Department of Homeland Security(DHS) custody,
Что касается несовершеннолетних, задержанных министерством национальной безопасности( МНБ),
It recommended that solitary confinement never be applied to juveniles or persons with psychosocial disabilities
Он рекомендовал никогда не использовать одиночное заключение по отношению к несовершеннолетним или лицам, страдающим психосоциальными расстройствами,
Giving timely assistance to juveniles in difficult circumstances
Оказание своевременной помощи несовершеннолетним, находящимся в трудных обстоятельствах,
Individual preventive measures are applied to juveniles in this category in cooperation with the commissions for minors' affairs,
По отношению к этой категории проводится комплекс индивидуальных профилактических мероприятий при участии комиссий по делам несовершеннолетних,
Article 5 requires specific areas to be allocated to juveniles in prisons and reform institutions, while article 24 classifies prisoners into categories, divided into age groups.
Статьей 5 предусмотрено создание в тюремных и исправительных учреждениях специальных зон для несовершеннолетних, а статьей 24 определены категории заключенных с разбивкой по возрастным группам.
It is appropriate to take as an example extension of the concessions granted to juveniles and young adults(18-21 years old),
В качестве примера следует отметить распространение льгот, предоставляемых несовершеннолетним, на лиц юношеского возраста( 18- 21 год),
Review the system of preventative detention with regard to juveniles and adopt alternative measures in conformity with recommendations of United Nations treaty bodies(Uzbekistan);
Пересмотреть систему превентивного заключения под стражу несовершеннолетних и применять альтернативные меры, рекомендованные договорными органами Организации Объединенных Наций( Узбекистан);
The same can be said of the assistance extended to juveniles in detention pending trial or charge.
То же самое можно сказать и о расширении помощи несовершеннолетним, содержащимся под стражей в ожидании судебного разбирательства или предъявления обвинения.
Assistance in drug-abuse matters is provided to juveniles by 288 drug units for children and adolescents there were 256 in 1997.
Наркологическая помощь несовершеннолетним представлена 288 детско- подростковыми наркологическими кабинетами 1997 год- 256.
To give timely assistance to juveniles in difficult circumstances
Оказание своевременной помощи несовершеннолетним, находящимся в трудных обстоятельствах,
Iv Providing welfare and care to juveniles during detention, including accommodation,
Iv социальное обеспечение и попечение о несовершеннолетних в период содержания под стражей,
Результатов: 108, Время: 0.0475

To juveniles на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский