TO LACK OF ACCESS - перевод на Русском

[tə læk ɒv 'ækses]
[tə læk ɒv 'ækses]
по отсутствия доступа
to lack of access

Примеры использования To lack of access на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
million internally displaced persons, less than half of whom were previously receiving humanitarian assistance, owing to lack of access.
тогда как раньше изза отсутствия доступа гуманитарную помощь получали меньше половины таких переселенцев.
postnatal complications and to lack of access to family planning methods.
а также недоступностью методов планирования семьи.
Landlocked developing countries continue to face constraints with regard to their participation in international trade owing to lack of access to the sea and remoteness from major markets,
Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, попрежнему обладают лишь ограниченными возможностями принимать участие в международной торговле вследствие отсутствия доступа к морю и удаленности от основных рынков,
no child should die due to lack of access to treatment,” urged Ebube Sylvia Taylor,
ни один ребенок не должен умирать из-за отсутствия доступа к лечению»,- с такими словами одиннадцатилетняя Эбубе Сильвия Тейлор,
to assist non-citizens in communicating with health-care personnel, the Committee remains concerned that migrants and asylum seekers continue to face obstacles in accessing health-care services,">primarily due to lack of access to information, language barriers
главным образом из-за отсутствия доступа к информации, языковых трудностей
which face difficulty due to lack of access to the sea and to global markets.
которые сталкиваются с трудностями вследствие отсутствия доступа к морю и к глобальным рынкам.
that they could never make use of due to lack of access to the factors of production.
которые они приобретали на протяжении многих лет, но не могли применять изза отсутствия доступа к факторам производства.
An imbalance existed in the field of information because developing countries generally risked being marginalized due to lack of access to new technologies;
Существование дисбаланса в области информации с связи с отсутствием доступа к новым технологиям может привести к тому, что развивающиеся страны в целом окажутся
inter alia, to lack of access to adequate maternity health-care centres,
в частности, отсутствием доступа к адекватным центрам охраны здоровья матерей,
group of children who do not enjoy the right to education(either due to lack of access or because they have left
представлять информацию о любой категории или группе детей, не пользующихся правом на образование( либо в результате отсутствия доступа, либо вследствие того, что они бросили школу
Poverty is linked to lack of access to resources, including knowledge.
Нищета связана с отсутствием доступа к ресурсам, в том числе к знаниям.
The widespread incidence of diarrhoeal diseases is linked to lack of access to safe water.
Широкое распространение желудочно-кишечных заболеваний связано с отсутствием доступа к безопасной воде.
Palestinian scientists face difficulties in collecting waste samples owing to lack of access to the effluent source.
Палестинские ученые сталкиваются с трудностями в деле сбора образцов отходов в связи с отсутствием доступа к источникам загрязнения.
This is impacted by an insufficient supply of nutrients due to lack of access to social resources and representation.
На него, в свою очередь, действует нехватка питательных веществ вследствие отсутствия доступа к социальным ресурсам и возможностям быть представленными.
Many families were already reported to lack of access to food, clean
По имеющимся сообщениям, многие семьи не имеют надлежащего доступа к продовольствию, чистой
However, these programmes have not benefited majority of Nigerians due to lack of access to credit facilities and information.
Однако эти программы не охватывает большинства нигерийцев из-за недостаточного доступа к источникам кредитования и информации82.
Due to lack of access to detainees, there is an increasing practice of legal aid providers defending cases in absentia.
Ввиду отсутствия доступа к задержанным юристы, оказывающие правовую помощь, все чаще обеспечивают их защиту в ходе заочного судебного разбирательства.
owing to lack of access to resources, training and land.
чем у мужчины из-за отсутствия доступа к ресурсам, профессиональной подготовке и земле.
Poverty is inseparably linked to lack of access to or control over resources, including land,
Нищета неразрывно связана с отсутствием доступа к ресурсам или отсутствием контроля над ресурсами,
In Asia, marginalization is linked to lack of access to land and land use-rights,
В Азии маргинализация связана с отсутствием доступа к земельным ресурсам
Результатов: 7619, Время: 0.0651

To lack of access на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский