TO LISTS - перевод на Русском

[tə lists]
[tə lists]
на перечни
to the list
to the set
к спискам
to the lists
на перечень
to the list
to the set

Примеры использования To lists на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
inter alia, to lists of issues created a need,
касающиеся, кроме прочего, списка вопросов, по ее мнению,
Section 10 of the Prevention of Terrorism Act was designed to give effect to lists of suspected terrorists published by the United Nations,
Статья 10 Закона о предупреждении терроризма имеет своей целью придать юридическую силу спискам подозреваемых террористов, опубликованным Организацией Объединенных Наций,
It should be remembered that quotas applied only to lists of candidates and did not guarantee actual seats in the Assembly.
Стоит иметь в виду, что квоты распространялись только на списки кандидатов и непосредственно не гарантировали получения мест в самой ассамблее.
You can only use SurveyMonkey to send emails to lists of people that gave you permission to email them.
Вы можете использовать SurveyMonkey лишь для рассылки электронных писем по спискам получателей, которые дали Вам разрешение на такую рассылку.
With respect to lists of issues prior to reporting,
Что касается составления перечней вопросов до представления докладов,
Adding LDAP accounts to lists of message senders and recipients To add LDAP accounts to lists of message senders and recipients.
LDАР- записей отправителей и Список LDАР- записей получателей на промежуточном этапе настройки списков отправителей и получателей сообщений.
The Committee has used the answers to lists of issues and questions as the basis for preliminary debate.
Комитет использует ответы на вопросы в списке в качестве основы для предварительной дискуссии.
Clojure's reader supports literal syntax for maps, sets and vectors in addition to lists, and these are compiled to the mentioned structures directly.
Синтаксический анализатор Clojure поддерживает, помимо обычных списков, синтаксис литералов для ассоциативных массивов, множеств и векторов, передавая затем все эти структуры данных компилятору.
It decided to limit replies to lists of issues to 30 pages for the Convention on the Rights of the Child
Комитет постановил ограничить объем ответов на перечни вопросов 30 страницами для Конвенции о правах ребенка
If a candidate has been nominated to lists of candidates of various names, his or her candidacy shall be deleted from all the lists of candidates.
Если какой-нибудь кандидат заявлен в списках кандидатов с разными названиями, его кандидатура вычеркивается из всех списков кандидатов.
The ICM had devoted considerable time to lists of issues prior to reporting, a question that
МКС посвятило много времени перечням вопросов, подлежащих рассмотрению до представления докладов,
while others refer to lists of figures to be killed.
в то время как в других упоминаются списки лиц, подлежащих уничтожению.
The chapter in question summarized the practices of all the treaty bodies with regard to lists of issues.
В этой главе резюмируется практика всех договорных органов в том, что касается списка вопросов.
sometimes reduced to lists of poor performers, have emerged.
которые иногда сводятся к перечням предприятий, не соблюдающих природоохранные требования.
noxious substances defined by reference to lists of substances contained in other IMO instruments.
вредных отходов, определяемых путем отсылки к перечням веществ, содержащимся в других документах ИМО.
for example by clustering them by theme or linking them to lists of issues.
например их объединение по тематике или их увязывание с перечнями вопросов.
inter alia, to lists of prisoners contained in previous reports by the former Special Representative, Mr. Reynaldo Galindo Pohl.
говорится о списках заключенных, содержащихся в предыдущих докладах бывшего Специального представителя г-на Рейнальдо Галиндо Поля.
which could give supplementary mandates to lists, which had received the most votes.
который мог дать дополнительные мандаты спискам, набравшим больше всего голосов.
Experience has shown that if detailed replies to lists of issues are submitted shortly before the examination of the report
Опыт показывает, что если подробные ответы на перечни вопросов представляются незадолго до рассмотрения доклада
The present system meant that written replies to lists of issues did not become official United Nations documents,
В соответствии с ныне действующей системой письменные ответы на перечни вопросов не являются официальными документами Организации Объединенных Наций
Результатов: 83, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский