TO MAKE THE DECLARATION - перевод на Русском

[tə meik ðə ˌdeklə'reiʃn]
[tə meik ðə ˌdeklə'reiʃn]
сделать декларацию
to make the declaration
с тем чтобы сделать заявление

Примеры использования To make the declaration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
States parties were within their rights in deciding not to make the declaration provided for in that article.
Государства- участники вправе принять решение не делать заявление, предусмотренное в этой статье.
It also strongly urged all States to withdraw their reservations to the Convention and to make the declaration under article 14.
Оно настоятельно призывает также все государства снять свои оговорки к Конвенции и выступить с заявлением, предусмотренным в статье 14.
to withdraw reservations, to make the declaration under article 14,
снять оговорки, сделать заявления в соответствии со статьей 14
Lastly, he encouraged the Philippine Government to make the declaration provided for by article 14 of the Convention.
И наконец, г-н де Гутт призывает правительство Филиппин сделать заявление, предусмотренное в статье€ 14 Конвенции.
Credit was due to Italy for having been one of the first States parties to make the declaration under article 14.
Италии следует воздать должное за то, что она стала одним из первых государств- участников, сделавших заявление по статье 14.
The Committee had also asked whether the Swiss State intended to make the declaration under article 14 of the Convention.
Комитет также поставил вопрос о том, намерено ли швейцарское государство сделать заявление, предусмотренное в статье 14 Конвенции.
Mr. Henriksen expressed his agreement with the calls to make the Declaration more accessible to people at the national
Г-н Хенриксен согласился с призывами сделать Декларацию более доступной для населения на национальном
The Committee welcomes the steps taken by the authorities of the State party to make the declaration provided for in article 14 of the Convention,
Комитет приветствует шаги, предпринимаемые властями государства- участника, с тем чтобы сделать заявление, предусмотренное в статье 14 Конвенции,
However, there is no provision for another meeting of the Ad Hoc Committee to be held to discuss aspects of our mandate further in order to make the Declaration useful and relevant to the present day.
Однако проведение еще одного заседания Специального комитета для дальнейшего обсуждения тех или иных аспектов нашего мандата, с тем чтобы сделать Декларацию полезным и актуальным в современных условиях документом.
In this connection, the Committee appeals to States parties to make the declaration under article 41 of the Covenant and to consider using this mechanism with a view to making implementation of the provisions of the Covenant more effective.
В этой связи Комитет призывает государства- участники сделать это заявление и использовать этот механизм в целях более эффективного осуществления положений Пакта.
which had prompted the United Kingdom to make the declaration, but had not been convinced
которые побудили Соединенное Королевство сделать это заявление и которые были изложены и разъяснены на предыдущем совещании,
We have to address those challenges simultaneously to make the Declaration relevant and useful to ordinary people,
Чтобы Декларация стала актуальной и принесла пользу простым людям, с тем чтобы их повседневная жизнь стала лучше
Ms. Herrera Caseiro(Cuba) said that her country had not deemed it necessary to make the declaration provided for under article 14 of the Convention to recognize the competence of supranational bodies or mechanisms.
Г-жа Эррера Казейро( Куба) сообщает, что ее страна не сочла необходимым делать заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции и признавать компетенцию наднациональных органов и механизмов.
Thus, the authorities saw no reason to make the declaration under article 14 of the Convention as it would be superfluous;
Наряду с этим правительство Германии не считает необходимым делать заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции, поскольку оно было бы излишним;
Although States were not bound to make the declaration under article 22 of the Convention,
Хотя ничто не обязывает государства- участники делать заявление, предусмотренное в статье 22,
France had been the sixth country to make the declaration mentioned in article 14 of the Convention
Франция явилась шестой страной, сделавшей заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции,
He welcomed the decision taken by the State party to make the declaration provided for in article 14 of the Convention
Эксперт с удовлетворением отмечает решение государства- участника выступить с заявлением, предусмотренным статьей 14 Конвенции,
more territorial units is only entitled to make the declaration under article 18 if different systems of law apply in those units in relation to the matters dealt with in the Convention.
более территориальные единицы, имеет право делать заявление в соответствии со статьей 18 только в том случае, если в этих единицах применяются различные правовые системы в отношении вопросов, регулируемых Конвенцией.
He attached great importance to the need for States to make the declaration under article 14 of the Convention
Он считает чрезвычайно важным, чтобы государства сделали заявление в соответствии со статьей 14 Конвенции
he noted with regret that it had failed to make the declaration provided for in article 22.
является положительным фактом, однако оно также не сделало заявления, предусмотренного статьей 22, что вызывает сожаление.
Результатов: 170, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский