TO MANDATE IMPLEMENTATION - перевод на Русском

[tə 'mændeit ˌimplimen'teiʃn]
[tə 'mændeit ˌimplimen'teiʃn]
для осуществления мандата
for the implementation of the mandate
to implement the mandate
to carry out the mandate
с выполнением мандата
to mandate implementation
with the mandate
с выполнением мандатов
to mandate implementation
with the execution of the mandates

Примеры использования To mandate implementation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
overcoming challenges to mandate implementation and, whenever possible,
преодолевать трудности на пути осуществления мандата, и, по мере возможности,
overcoming challenges to mandate implementation and, whenever possible,
преодолевать трудности на пути осуществления мандата, и, по мере возможности,
To strengthen support to mandate implementation, guidance development has been directly linked to training for police,
Дабы усилить поддержку осуществления мандата, разработка руководств напрямую связана с профессиональной подготовкой полиции,
the slow pace of recruitment are described as the greatest internal challenges to mandate implementation.
медленные темпы набора кадров характеризовались как крупнейшие внутренние источники сложностей при осуществлении мандатов.
to ensure an integrated approach to mandate implementation.
применением комплексного подхода к осуществлению мандата.
Field Support is that all training must contribute to mandate implementation.
любая подготовка должна способствовать повышению эффективности выполнения мандата.
work of the Mission with regard to mandate implementation and the security of staff and property.
деятельность Миссии в том, что касается выполнения мандата и обеспечения безопасности персонала и имущества.
through posture and action, threats to mandate implementation, the broader peace process
принятия соответствующих мер-- угроз выполнению мандата, более широкий мирный процесс
are fully accountable with regard to mandate implementation, they should have distinct and identifiable functions.
в полной мере отвечали за выполнение мандата, им должно быть поручено выполнение четких и конкретных функций.
objectives contribute to mandate implementation and organizational goals;
задач способствует осуществлению мандатов и достижению организационных целей;
to ensure an integrated approach to mandate implementation.
обеспечения применения комплексного подхода к осуществлению мандата.
substantive support to mandate implementation in specialized areas,
основную поддержку для осуществления мандата в специализированных областях,
security developments in Afghanistan as they relate to mandate implementation and contribute to the preparation of the Department of Safety
безопасности в Афганистане с точки зрения их последствий для осуществления мандата и участия в подготовке оценки рисков,
objectives should be linked to mandate implementation and organizational goals(A/65/743, para. 115),
цели должны быть увязаны с выполнением мандатов и достижением целей Организации( A/ 65/ 743,
development of procedures and a coordination mechanism to maximize synergies between the various UNMIK units with a view to ensuring high-quality integrated analysis of potential threats and risks to mandate implementation, security and issues related to law and order.
направленных на получение максимального синергического эффекта от взаимодействия различных подразделений МООНК в целях обеспечения высококачественного комплексного анализа потенциальных угроз и рисков для осуществления мандата, положения в плане безопасности и вопросов, связанных с поддержанием законности и правопорядка.
would develop procedures and a coordination mechanism to maximize synergies between the various UNMIK units, with a view to ensuring high-quality integrated analysis of potential threats and risks to mandate implementation, security and issues related to law and order.
направленных на получение максимального синергического эффекта от взаимодействия различных подразделений МООНК в целях обеспечения высококачественного комплексного анализа потенциальных угроз и рисков для осуществления мандата, положения в плане безопасности и вопросов, связанных с поддержанием законности и правопорядка.
To better address the concerns raised by the Advisory Committee with regard to linking training programmes and objectives to mandate implementation and organizational goals,
В связи с замечаниями Консультативного комитета относительно увязки программ и задач учебной подготовки с осуществлением мандатов и целями Организации и в соответствии с
As at 15 June, UNSMIS judged that the parties' lack of compliance with commitments under the six-point plan and the accumulation of obstacles to mandate implementation functions-- due to the level of violence,
Июня МООННС вынесла решение о том, что с учетом того, что стороны не соблюдают своих обязательств по реализации плана, включающего шесть пунктов, ввиду возникших препятствий в деле осуществления мандата, обусловленных эскалацией насилия и ограничениями в доступе к механизмам контроля, а также того, что Миссия является непосредственным объектом нападений,
The military capability study assessed that the priority effort of UNIFIL could be oriented more efficiently to tasks that contribute directly to mandate implementation by maintaining and enhancing activities conducted in cooperation
Обследование военного потенциала позволило сделать вывод о том, что основные усилия ВСООНЛ можно было бы более эффективно направлять на решение задач, непосредственно способствующих выполнению мандата, посредством продолжения и активизации деятельности,
Nevertheless, it should be underscored that decentralization efforts remained key to mandate implementation and that benefits from the implementation of a"deep field" presence continued to be realized through the facilitation of greater mobility in remote locations, capacity development at the local level,
Тем не менее следует подчеркнуть, что меры по децентрализации попрежнему играли ключевую роль в выполнении мандата и что преимущества передового базирования на местах продолжали реализовываться за счет повышения мобильности в удаленных районах,
Результатов: 58, Время: 0.0764

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский