monitor compliancemonitor the implementationis to monitor adherenceto control the complianceto monitor the respectto supervise complianceto monitor the observance
monitor the implementationto monitor complianceoversee the implementationverify complianceto monitor the follow-upverify the implementationsupervise the execution
follow-upmonitoring the implementationfor compliance monitoringmonitoring of the implementationperformance monitoringof control over fulfillmentto oversee the implementation
с чтобы контролировать соблюдение
следить за выполнением положений
Примеры использования
To monitor compliance
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
which can then be used as the basis to monitor compliance with relevant IHL obligations.
которые затем можно использовать в качестве основы для мониторинга соблюдения соответствующих обязательств по МГП.
There is no international body explicitly mandated to monitor compliance with principles of international law by non-State armed groups.
В настоящее время нет международного органа, который имел бы четкий мандат контролировать соблюдение принципов международного права негосударственными вооруженными группами45.
The Committee expresses the hope that the Government will continue to monitor compliance with labour laws in the factories
Комитет выразил надежду на то, что правительство будет продолжать следить за выполнением положений трудового законодательства на промышленных предприятиях
He urged the State party to reconsider those provisions of the Act that might be inconsistent with the Covenant and to monitor compliance with the Covenant at all stages of the reform process.
Он настоятельно призывает государство- участник пересмотреть все положения этого Закона, которые могут противоречить Пакту, и контролировать соблюдение Пакта на всех этапах процесса реформ.
UNICEF supported the promotion of exclusive breastfeeding in 97 countries and continued to monitor compliance with the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes.
ЮНИСЕФ оказывал содействие внедрению исключительной практики грудного вскармливания в 97 странах и продолжал контролировать соблюдение Международного кодекса торговли заменителями материнского молока.
added a provision for a naval force to monitor compliance with the embargo.
добавив разрешение военно-морским силам контролировать соблюдение эмбарго на поставки.
the Centre for Gender Equality is obliged, at the request of the applicant, to monitor compliance with rulings of the complaints committee as appropriate.
Центр по вопросам равенства мужчин и женщин обязан по просьбе заявителя контролировать соблюдение решений Комитета по рассмотрению жалоб, когда это необходимо.
It was noted that most of the instruments dealing with terrorism did not have a mechanism to monitor compliance.
Было отмечено, что большинство документов, касающихся терроризма, не имеют механизма, позволяющего обеспечить контроль за их выполнением.
Recently, both have agreed to work closely together to monitor compliance with human rights in conflicts in Africa,
Недавно они договорились тесно взаимодействовать, чтобы следить за положением в области прав человека в условиях конфликтов в Африке,
In that connection, it was noted that it was imperative to establish mechanisms to monitor compliance with obligations under the Convention in a manner consistent with the principle of the sovereignty of States.
В связи с этим было отмечено, что крайне необходимо создать механизмы мониторинга соблюдения обязательств по Конвенции таким образом, чтобы это соответствовало принципу суверенности государств.
The Committee urges the State party to establish effective mechanisms to monitor compliance with existing legislation
Комитет настоятельно призывает государство- участник создать эффективные механизмы контроля за соблюдением действующего законодательства
The system to monitor compliance was in place,
Однако система контроля за соблюдением уже внедрена,
The tendency for the Security Council to monitor compliance with and act as an enforcer of the NPT needed to be urgently rectified because it risked undermining the authority of IAEA.
Нужно экстренно подкорректировать склонность Совета Безопасности вести мониторинг соблюдения и выступать в качестве исполнителя ДНЯО, ибо это рискует подорвать авторитет МАГАТЭ.
The existence of mechanisms to monitor compliance with applicable rules
Наличие механизмов контроля соблюдения действующих правил
To monitor compliance with the Committee's decisions inter alia by sending notes verbales to States parties enquiring about measures adopted pursuant to the Committee's decisions;
Проверку выполнения решений Комитета, в том числе путем устных обращений к государствам- участникам по вопросам осуществления мер, вытекающих из решений Комитета;
The County Administrative Board of Stockholm and the Sami Parliament have been assigned to monitor compliance with the law.
Обязанности по контролю за его соблюдением возложены на окружной административный совет Стокгольма и парламент народа саами.
The committees' major role is to monitor compliance with Russian legislation
Важнейшей функцией этих комиссий является контроль соблюдения российского за- конодательства
The Human Rights Commissions established in the different regions to monitor compliance have successfully prosecuted states' denial of the right to health to their citizens.
Комиссии по правам человека, созданные в различных регионах с целью контроля за соблюдением, успешно привлекают к ответственности государства за отрицание права своих граждан на здоровье.
Agribusiness companies could make unilateral undertakings to monitor compliance with certain social standards in the supply chain.
Агропромышленные компании могли бы брать на себя односторонние обязательства по контролю за соблюдением определенных социальных стандартов в производственно- сбытовой цепочке.
implementation of a system to monitor compliance with the agreed minimum standards of care.
введению системы мониторинга соблюдения согласованных минимальных стандартов обслуживания.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文