TO ONE HALF - перевод на Русском

[tə wʌn hɑːf]
[tə wʌn hɑːf]
до половины
to half
to one half
up to 50
unto the midst
вдвое
double
twice
half
twofold
two-fold
halved
a doubling
наполовину
half
halfway
by half by
0
halving

Примеры использования To one half на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The penalties involving deprivation of liberty provided for in this article shall be increased by one third to one half when such acts involved exchange or foreign trade transactions
Предусмотренные настоящей статьей наказания в виде лишения свободы увеличиваются от одной трети до половины срока в тех случаях, когда указанные деяния были сопряжены с валютными
The effective decline in programme capacity was closer to one half, due to an unanticipated reduction in voluntary contributions to the Trust Fund on Transnational Corporations,
Фактически численность сотрудников программы сократилась почти вдвое ввиду непредвиденного сокращения поступлений добровольных взносов в Целевой фонд для программы по транснациональным корпорациям,
Countries have also reported that non-governmental organizations are involved in one third to one half of programmes promoting educational activities,
Страны сообщили также, что неправительственные организации вовлечены в осуществление от одной третьей до половины программ в области стимулирования просветительской деятельности,
between one third to one half of the 14 million rural service personnel
от одной трети до половины обслуживающего персонала сельских районов,
the flat fee for the number of cases by which the threshold was exceeded is reduced to one half up to 101%, the flat fee is paid in full.
меньше 105% от числа госпитализаций в преды< дущем году, за случаи, превышающие 101%, сумма выплат уменьшается вдвое до 101% платится полностью.
Studies estimate that between one third to one half of women in Tajikistan regularly encounter some form of violence in the family,
Проведенные исследования свидетельствуют о том, что от одной трети до половины всех женщин в Таджикистане регулярно сталкиваются с той или иной формой насилия в семье
that figure had increased to one half.
к 2011 году этот показатель увеличился до половины.
an amount equivalent to one half of the assured income of the Institute from voluntary sources in respect of the year for which a subvention is being requested.
равной половине гарантированных поступлений Института из добровольных источников за год, на который испрашивается такая субсидия, но не должен превышать ее.
the surviving spouse's pension shall amount to one half of his/her retirement pension,
пенсия для вдов/ вдовцов составляет половину его/ ее пенсии при выходе в отставку,
an amount equivalent to one half of the assured income of the Institute from voluntary sources in respect of the year for which a subvention is being requested.
не должен быть выше объема, эквивалентного половине обеспеченных поступлений Института из добровольных источников за год, на который запрашивается субсидия.
a financial settlement were proposed to the author in an effort to resolve the situation in some way other than by reinstating her title to one half of Parcel No. 138.
были предложены различные варианты, предусматривающие предоставление ей другого жилья или финансовое возмещение в порядке урегулирования, что было нетождественно восстановлению ее прав на половину участка№ 138.
the surviving spouse's pension shall amount to one half of his or her pension, but shall not be less than one third of the annual pension.
начал получать свою пенсию, то пенсия для вдов или вдовцов составляет половину его или ее пенсии, но не менее одной трети ежегодной пенсии.
If the former judge had reached the age of 60, when he or she began to receive his or her retirement pension, the surviving spouse's pension shall amount to one half of his or her pension, but shall not be less than three eighths of the annual pension.
Если бывший судья достиг 60- летнего возраста, когда начал получать свою пенсию, то пенсия для вдов или вдовцов составляет половину его или ее пенсии, но не менее трех восьмых ежегодной пенсии.
Simulations estimate that such an agreement would increase the GDP of these regions from one quarter to one half percentage point depending on how extensive the agreement is.
Теоретические расчеты показывают, что заключение такого соглашения приведет к увеличению ВВП этих регионов в диапазоне от одной четверти до одной половины процентного пункта в зависимости от того какие масштабы будет иметь это соглашение.
In view of that, Simic reminds that the number of countries that have recognized Kosmet so far has grown to one half of UN members,
В связи с этим наш собеседник отмечает, что число стран, признавших Косово до сих пор достигло половины членов мировой организации,
is available for roughly one third to one half of the day, and pressure is variable depending on location within the city or on storey.
поступает к жителям лишь в течение одной трети- одной половины дня, а давление в системе является различным в зависимости от местоположения в городе и этажа.
more, including all Hong Kong veterans, and who had an assessable disability were given prisoner of war compensation equivalent to one half of the disability pension.
которые были отнесены к категории инвалидов, была предоставлена компенсация за нахождение в плену, размеры которой составляли половину от максимального размера пенсии по инвалидности.
that in 1996, five transnational corporations accounted for close to one half of world trade in green coffee, up from about 37 per cent in 1980.
в 1996 году на долю пяти транснациональных корпораций приходилась почти половина мировой торговли сырыми зернами кофе против приблизительно 37 процентов в 1980 году.
dropped to one half of the figure for the start of the period, down from 25.12
снизилась наполовину по сравнению с началом рассматриваемого периода( с 25,
an amount equivalent to one half of the assured income of the institute from voluntary sources in respect of the year for which a subvention is being requested.
равной половине гарантированных поступлений Института из добровольных источников за год, на который испрашивается такая субсидия, но не должна превышать ее.
Результатов: 67, Время: 0.0478

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский