TO PAMPER - перевод на Русском

[tə 'pæmpər]
[tə 'pæmpər]
побаловать
to pamper
treat
spoil
indulge

Примеры использования To pamper на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Thai massages offer an interesting alternative to pamper not only your body, but also your mind.
тайский пассаж предлагает альтернативное наслаждение не только для тела, но и для разума.
The Dolce Vista Suites are conceived to pamper the guests and make them feel at home:
Номера Dolce Vista задуманы для того, чтобы позволить постояльцу понежиться и почувствовать себя как дома: просторные современные ванные,
The therapists offer further treatments to pamper the guests, including,
Во время других процедур терапевты балуют гостя, например,
The volunteers who arrive at the SPCA shelter in Tel Aviv mostly help to walk the dozens of dogs in the spacious yard and to pamper and play with the cats.
Помощь волонтеров Общества защиты животных в Тель Авиве заключается, главным образом, в том, что они выгуливают десятки брошенных собак в просторном дворе нашего комплекса, а также ухаживают за кошками и играют с ними.
Want to pamper yourself?
Хотите себя побаловать?
Today it is hard to pamper guests.
Сегодня трудно, чтобы побаловать гостей.
Do you need your mother to pamper you?
Может тебе нужно чтобы твоя мамочка пожалела тебя?
The menu varieties of marijuana there, than to pamper yourself.
В меню сортов марихуаны здесь есть, чем себя побаловать.
You have got to pamper that delicate stomach of yours.
Твой желудок расплачивается за эту твою слабость.
It's the perfect retreat to pamper your body, mind and soul.
Эта процедура идеально подходит для того, чтобы побаловать тело, ум и душу.
Take time to pamper yourself with a visit to the full-service spa.
Расслабьтесь и побалуйте себя посещением спа- центра, который предлагает полный комплекс услуг.
What to do if you want to pamper your pet with something delicious?
А что делать, если хочется побаловать питомца вкусненьким?
Listen to me, Bento Box The point of this is to pamper yourself.
Послушай, Бен, суть в том, чтобы побаловать себя.
Päiväkumpu Spa Hotel knows how to pamper guests, with beauty treatments and good food.
Спа- отель Пяйвакумпу балует своих гостей косметическими процедурами и вкусной едой.
You have a chance to pamper yourself and learn all the secrets of beauty.
У вас есть шанс побаловать себя и узнать все секреты красоты.
Hotel restaurants' executive chefs are happy to pamper kids with the special delicious children menus.
Шеф-повара ресторанов отеля с радостью побалуют малышей специальным детскими меню.
A ny season is perfect to pamper yourself with a special health boosting accommodation package.
В любой сезон найдется время, чтобы побаловать себя особым теплым предложением на размещение.
Harvia's Rondium sauna is the perfect choice for bathers who want to pamper themselves.
Если Вы хотите побаловать себя чем-то особенным, то Ваш выбор- сауна Rondium от компании Harvia.
we must not forget to pamper yourself.
надо себя не забывать побаловать.
You wave your hand and the rest of the world is supposed to pamper you!
Махнешь своей рукой и весь мир бросится тебя баловать.
Результатов: 375, Время: 0.0477

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский