TO PARALYSE - перевод на Русском

[tə 'pærəlaiz]
[tə 'pærəlaiz]
парализовать
paralyse
paralyze
cripple
парализуют
paralyse
paralyze
cripple
парализовывать

Примеры использования To paralyse на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Conference on Disarmament and the inability to start negotiations on a treaty to prohibit the further production of fissile material continue to paralyse the disarmament machinery of the United Nations.
неспособность начать переговоры в целях заключения договора о запрещении дальнейшего производства расщепляющегося материала продолжают парализовать разоруженческий механизм Организации Объединенных Наций.
The Israeli spying networks also threaten the security of communications in Lebanon by utilizing their agents to paralyse and control the Lebanese landline
Израильские шпионские сети также угрожают безопасности коммуникаций в Ливане, используя своих агентов для того, чтобы парализовать и контролировать сети наземной
we cannot allow its working methods to paralyse progress or stand in the way of the achievement of our ultimate objective.
мы не можем допустить, чтобы ее методы работы парализовали прогресс или препятствовали достижению нашей конечной цели.
Thus, for instance, the real objective of those who ordered ethnic Albanian workers to abandon their workposts was to paralyse economic life
В этой связи следует отметить, что подлинной целью обращенных к трудящимся из числа этнических албанцев призывов оставлять свои рабочие места являлась парализация экономической жизни
which continued to paralyse the weakest and poorest countries,
которые по-прежнему парализуют самые слабые и бедные страны,
the crushing burden of debt continued to paralyse the development of the developing countries;
бремя задолженности остается весьма тяжелым и парализует развитие развивающихся стран;
the regime change in 2003 was the turning point in a vicious circle which for quite some time had allowed mutinies and conflicts to paralyse economic activity
смена режима, происшедшая в 2003 году, ознаменовала собой выход из порочного круга, в котором на протяжении долгого времени чередовались мятежи и конфликты, парализующие экономическую деятельность
at least to paralyse the institutions and apparatus of the State
по меньшей мере, парализовать деятельность учреждений и государственного аппарата
Other measures are imposed with a view to paralysing the economies of developing countries
Другого рода меры вводятся с целью парализовать экономику развивающихся стран
The 90-day period may be imposed with respect to paralysing collective actions in certain vital industries in the Netherlands Antilles.
90- дневный примирительный период может предусматриваться в отношении забастовок, парализующих деятельность ряда жизненно важных отраслей экономики на Нидерландских Антильских островах.
For example, they could be used to paralyse a city's emergency medical services.
Например, они могут парализовать работу скорой медицинской помощи в городе.
The misuse of the veto by any one permanent member should no longer be allowed to paralyse the entire Council.
Злоупотребление правом вето представителем одной из стран- постоянных членов не должно больше парализовывать работу всего Совета.
The objective of the terrorist groups is to cause the greatest possible economic damage in order to paralyse the country's economic activities.
Террористические группировки ставят целью нанести по возможности самый серьезный урон экономике страны и парализовать ее хозяйственную деятельность.
we must not allow them to paralyse our activities for the benefit of mankind.
мы не должны допускать того, чтобы она парализовывала нашу деятельность на благо человечества.
there was widespread concern that we had reached an impasse that threatened to paralyse the United Nations.
здесь было широко распространено мнение, что мы приблизились к тупику, который угрожает парализовать Организацию Объединенных Наций.
was threatening to paralyse or at least delay the work of the Constitutional Court.
угрожает парализовать или по крайней мере замедлить работу Конституционного суда.
The aim was therefore to paralyse this dialogue, which the terrorist faction of the opposition led by Gilchrist Olympio was against,
Таким образом, речь шла о попытке срыва этого диалога, против которого, в отличие от других оппозиционных партий, выступает оппозиционная террористическая группировка,
As vulture funds continued to paralyse the debt restructuring management efforts of developing countries,
Поскольку хищнические фонды продолжают сводить на нет усилия по управлению реструктуризацией задолженности развивающихся стран,
We therefore stress the importance of not allowing vulture funds to paralyse the debt-restructuring efforts of developing countries,
Поэтому мы вновь подчеркиваем важность того, чтобы не позволить хищническим фондам парализовать усилия развивающихся стран по реструктуризации долга,
The Syrian regime continues its policy of the indiscriminate shelling of vital centres in opposition-controlled areas in order to paralyse the civil, economic
Сирийский режим продолжает проводить политику неизбирательного обстрела жизненно важных центров в районах, контролируемых оппозицией, чтобы парализовать гражданскую, экономическую
Результатов: 634, Время: 0.0557

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский