TO PATROL - перевод на Русском

[tə pə'trəʊl]
[tə pə'trəʊl]
в патруль
on patrol
патрульные
patrol
uniforms
unis
troopers
officers

Примеры использования To patrol на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The army and the border police intend to patrol the barrier on both sides.
Армия и пограничная полиция намерены осуществлять патрулирование с обеих сторон этого ограждения.
Military observers have continued to patrol and monitor the situation.
Военные наблюдатели продолжали патрулирование и наблюдение за ситуацией.
IFOR has maintained a continuous programme to patrol and inspect cantonment sites.
СВС непрерывно осуществляли программу патрулирования и проведения инспекций мест сбора.
To patrol regularly the Kodori valley;
Регулярное патрулирование Кодорского ущелья;
The primary mission of the Navy was to patrol the coastal areas
Главной задачей флота было патрулирование прибрежных районов
To patrol regularly the Kodori valley;
Регулярном патрулировании Кодорского ущелья;
In addition, UNMOT would not be allowed to patrol certain areas by road.
Кроме того, Миссии не будет разрешаться дорожное патрулирование некоторых районов.
Forty-three military observers continue to patrol the Sector;
Сорок три военных наблюдателя продолжают патрулирование в этом секторе;
Despite this, Motor Torpedo Boat Squadron Three continued to patrol.
Несмотря на это, третья эскадра продолжала патрулирование.
Only small fleets continue to patrol the borders.
Лишь небольшие флоты продолжают патрулирование границ.
Why don't we leave this to patrol?
Почему мы не оставим эту работу патрулю?
Drop this off at homicide and get back to patrol.
Оставьте это отделу расследования, возвращайтесь к патрулированию.
Additionally, UNMIL is to support UNIOSIL in the event of instability and to patrol the borders between the two countries.
Кроме того, МООНЛ должна оказывать поддержку ОПООНСЛ в случае дестабилизации обстановки и патрулировать границу между Либерией и Сьерра-Леоне.
Patrol ship R1147 or"Zambeze" was created to patrol coastal and river waters,
Сторожевой корабль Р1147 или« Замбезе» был создан для патрулирования прибрежных и речных вод,
United Nations military observers, upon notification, are now able to patrol the eastern part of the area.
В настоящее время военные наблюдатели Организации Объединенных Наций по представлении уведомления могут патрулировать восточную часть данного района.
UNOMIG continued repairs of key roads used by its military observers to patrol the conflict zone,
МООННГ продолжала ремонтировать главные дороги, используемые ее военными наблюдателями для патрулирования в зоне конфликта,
You know, Miller's kid's sick, so she leaves early, so I shift Dolan to patrol, which means I put Blake at the reception desk.
У Миллер заболел ребенок, она ушла пораньше, и я поставила Долана в патруль, а Блэйка соответственно- за стойку в приемной.
Bellerophon returned to England in June, before departing to patrol the Western Approaches until September.
Беллерофон» вернулся в Англию в июне, а затем вновь отплыл чтобы патрулировать западные подходы до сентября.
United Kingdom aircraft have been deployed in Libyan airspace to patrol the no-fly zone established pursuant to paragraph 6 of resolution 1973(2011);
Самолеты военно-воздушных сил Соединенного Королевства направлены в воздушное пространство Ливии для патрулирования запретной для полетов зоны, установленной во исполнение пункта 6 резолюции 1973( 2011);
The Government of the United States of America and the European Union have provided surveillance vessels to patrol Madagascar's coasts,
Правительство Соединенных Штатов Америки и Европейский союз выделили патрульные катера для наблюдения за нашими берегами,
Результатов: 246, Время: 0.0486

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский