TO PLUNGE - перевод на Русском

[tə plʌndʒ]
[tə plʌndʒ]
окунуться
plunge
enjoy
experience
dip
to immerse
dive
погрузиться
dive
sink
immersed
submerge
go
to plunge
упала
fell
dropped
landed
declined
down
collapsed
went down
plunged
hit
tumbled
погружаться
dive
sink
immersed
submerge
go
to plunge
вонзить
to drive
to stick
to sink
to thrust
to plunge
to stab

Примеры использования To plunge на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Twice"victorious" in Syria and twice officially ending its operation to support Assad, Russia continues to plunge deeper into the cauldron of the various internal contradictions of the Syrian Civil War.
Дважды« победившая» в Сирии и дважды окончившая свою операцию по поддержке Асада Россия продолжает все глубже погружаться в котел внутренних противоречий сирийской гражданской войны.
I cooled down faster than I had time to plunge it sweeps off feet!
остыл быстрее, чем успел окунуться ноги сводит сразу!
just as he was about to plunge his.
Вы сделали… просто, как он собирался ввергнуть его.
The public standing, a standing ovation and thanked the authors of the play for the participants an opportunity to plunge during the Cossack glory,
Публика, стоя, бурными овациями благодарила авторам и участникам спектакля за возможность окунуться во времена казацкой славы
therefore he is prepared to plunge the country into a new war.
поэтому он готов ввергнуть страну в новую войну.
year create the atmosphere, which hundreds of thousands of tourists from all over the world tend to plunge.
году создают ту атмосферу, в которую стремятся окунуться сотни тысяч туристов со всего мира.
arrow direction on the care you want to plunge, but only after the opponent a shot towards goal.
направление стрелки на помощь, которую вы хотите окунуться, но только после того, как противник выстрелил в направлении цели.
The restriction or big difficulties with debt financing is most likely to plunge the Venezuelan oil sector into an even bigger crisis
Невозможность или большие затруднения с долговым финансированием, очевидно, ввергнут нефтяной сектор Венесуэлы в еще больший кризис
Modern computer games RPG resemble a parallel world in which to plunge millions of people happy.
Современные компьютерные игры RPG напоминают параллельный мир, в который с удовольствием погружаются миллионы людей.
those that support them cannot be allowed to plunge the Middle East into chaos
эти экстремистские элементы и те, кто их поддерживает, ввергли Ближний Восток в хаос
Even so we must not allow that high degree of difficulty to plunge us into frustration and defeat.
И тем не менее нельзя допустить, чтобы самая высокая степень трудности ввергла нас в отчаяние и вызвала пораженческие чувства.
where you want to plunge again and again.
куда Вам захочется окунутся снова и снова.
you made it quite clear that you didn't wish to plunge down the ladder of preferment.
вы ясно дали понять, что вы не хотите упасть вниз по служебной лестнице.
If you are ripe and ready to plunge into the abyss of carefree blissto you its gentle embrace.">
Если Вы созрели и готовы окунуться с головой в пучину беззаботного блаженства
A jealousy so extreme that it caused the accused to plunge a knife into her fiancee's back not once,
Ревности столь необузданной, что она побудила обвиняемую воткнуть нож в спину ее жениха не раз,
Here the mentor chooses to plunge the learner right into change,
Наставник может погрузить ученика просто в водоворот изменений,
So far, nothing ever pushed me to plunge down- several times I did find an unexpected way,
До сих пор ничто и никогда не могло вынудить меня прыгнуть туда- несколько раз я находила неожиданные пути,
Material is not crushed thanks to the ability of the pointed blade to plunge precisely into the material.
Не сминают материал благодаря точному погружению острия рабочего лезвия в материал.
The infected half-mad beings destroy this supervising elite to plunge themselves into the ocean- now forever.
Инфицированные полубезумные существа уничтожают эту руководящую элиту, дабы погрузить себя в океан- теперь уже навсегда.
though I won't be afraid to plunge you into many ancient arguments about Christian faith.
я не буду бояться погрузить вас в древние споры о христианской вере.
Результатов: 68, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский