TO POSE QUESTIONS - перевод на Русском

[tə pəʊz 'kwestʃənz]
[tə pəʊz 'kwestʃənz]
задавать вопросы
asking questions
put questions
pose questions
to raise questions
to address questions
wondering
to enquire
ставить вопросы
to raise questions
to pose questions
to raise issues
задать вопросы
ask questions
to put questions
raise questions
pose questions
to inquire
raise queries

Примеры использования To pose questions на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
During the reporting period, the shareholders were provided with the opportunity to pose questions to members of the company's executive bodies
В отчетном периоде акционерам была предоставлена возможность задать вопросы членам исполнительных органов
timely receive information about the meeting and its materials, to pose questions to members of the company's executive bodies and board of directors,
своевременно получать информацию о собрании и материалы к нему, задавать вопросы исполнительным органам и членам совета директоров общества,
proved to be important, as they provided an opportunity to fully explore the case with the petitioner and to pose questions that helped to define better the case-related information for consideration by the Committee.
это дает возможность в полной мере изучить дело совместно с заявителем и задать вопросы, которые помогают лучше определить касающуюся этого дела информацию для рассмотрения Комитетом.
arguing that delegations should not continue to pose questions to organizations without limits and that delegations should not use questioning tactics to delay granting consultative status to non-governmental organizations.
применяемые им стандарты, отметив, что делегациям не следует продолжать бесконечно задавать вопросы организациям и использовать тактику расспросов для создания задержек с предоставлением консультативного статуса неправительственным организациям.
destruction of Syrian chemical weapons, and also enabled the participants to receive more information about the operations and to pose questions to the experts from the Secretariat.
уничтожения сирийского химического оружия, а также дало участникам возможность получить дополнительную информацию об операциях и задать вопросы экспертам из Секретариата.
educators the opportunity to interact with a Holocaust survivor in Paris and to pose questions to the Director of Education of Le Mémorial.
живущим в Париже человеком, пережившим Холокост, и задать вопросы директору Мемориала по вопросам образования.
the best model of international cooperation seems to be that of helping policy makers to pose questions and formulate policy options that have their respective advantages and disadvantages outlined as fully as possible,
наилучшая модель международного сотрудничества, по всей видимости, состоит в содействии тому, чтобы лица, определяющие политику, задавали вопросы и формулировали возможные направления политики с максимально широким изложением их соответствующих преимуществ
I should like to pose questions which, I believe, that are relevant to our preparations for celebrating the fiftieth anniversary of the United Nations
я хотел бы поставить вопросы, которые, я считаю, связаны с нашей подготовкой к празднованию пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций
Without prejudice to the right of any member of the Committee to pose questions, express reservations
Затем в кратчайшие возможные сроки, без ущерба праву любого члена Комитета ставить вопросы, высказывать оговорки
without prejudice to the right of any member of the Committee to pose questions, express reservations
не ограничивая при этом каким-либо образом право каждого члена Комитета задавать вопросы, высказывать оговорки
The company employs a transparent procedure enabling its shareholders to pose questions to the chairman of the board of directors and express their positions on them.
В обществе существует прозрачная процедура, обеспечивающая акционерам возможность направлять председателю Совета директоров вопросы и свою позицию по ним.
regardless of region, to pose questions and challenges to peers in contexts similar to their own.
независимо от региона, задавать вопросы и ставить задачи своим коллегам, которые работают в аналогичных условиях.
poor nations, should continue to pose questions as to the effectiveness of the international mechanisms of protection of human rights,
впредь содействовать акцентированию внимания на вопросах, касающихся эффективности международных механизмов защиты прав человека,
You are free to pose any questions.
Вы можете задавать любые вопросы.
The Chairperson invited Committee members to pose additional questions.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает членам Комитета задать дополнительные вопросы.
China looked forward to posing questions in informal consultations about the contents of the Senior Advisory Group's report(A/C.5/67/10), with a view to achieving an outcome on the issue of troop
Китай планируют задать вопросы в ходе неофициальных консультаций по содержанию доклада Консультативной группы высокого уровня( A/ C. 5/ 67/ 10),
the event was enormous, he says, and many journalists were willing to pose questions.
интерес к этому событию был очень высок, и задать вопрос хотели многие журналисты.
It was pouring with questions- the studio full of public representatives didn't delay to pose questions.
Пошли вопросы, более того- зал, который был полон представителями общественности, не замедлил с вопросами.
enjoy a possibility to pose questions to the studio visitor live on air or send an SMS.
могут задавать гостям студии вопросы в прямом эфире или посредством SMS.
The Chairperson invited the members of the Committee to continue to pose questions to the delegation of Spain.
Председатель просит членов Комитета продолжать задавать вопросы делегации Испании.
Результатов: 3897, Время: 0.0536

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский