TO PREVENTING VIOLENCE - перевод на Русском

[tə pri'ventiŋ 'vaiələns]
[tə pri'ventiŋ 'vaiələns]
в предотвращения насилия
to prevent violence
for the prevention of violence
в предупреждения насилия
to prevent violence
for the prevention of violence

Примеры использования To preventing violence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
has been an important contributor to preventing violence in fragile settings as well as assisting countries
вносит важный вклад в предотвращение насилия в условиях нестабильности, а также помогает странам
by its assertive approach to preventing violence against women, improving living conditions of the poor and indigent and strengthening legislation on the rights of children,
по правам человека и ее решительный подход к предотвращению насилия в отношении женщин, улучшению условий жизни малоимущих слоев населения и коренных народов,
In resolution 2000/66 entitled"Towards a culture of peace", the Commission affirmed the need for women, children, men and the elderly to have equal access to an education for peace, and called upon States to promote a culture of peace as an integral approach to preventing violence in its diverse manifestations.
В резолюции 2000/ 66, озаглавленной<< На пути к культуре мира>>, Комиссия подтвердила необходимость обеспечения равного для женщин, детей, мужчин и престарелых доступа к образованию в интересах мира и призвала государства содействовать развитию культуры мира в качестве целостного подхода к предупреждению насилия в его различных проявлениях.
promotion of sustainable development and the wider participation of women as an integral approach to preventing violence in its diverse manifestations;
более широкого участия женщин в качестве комплексного подхода в целях предотвращение насилия в разных формах его проявления;
observes that family is the missing link in programmes related to preventing violence against women and girls
семья является недостающим звеном в программах, связанных с предотвращением насилия в отношении женщин
the promotion of development, education for peace, the free flow of information and the wider participation of women as an integral approach to preventing violence and conflicts, and efforts aimed at the creation of conditions for peace
свободный поток информации и более широкое участие женщин в качестве комплексного подхода к предотвращению насилия и конфликтов, а также усилия,
have national housing policies specifically to reduce concentrations of poverty in urban areas with a view to preventing violence.
только девять стран( 22%)( две СВД и семь СНСД) имеют национальные стратегии в области жилищной политики в городах, нацеленные на предупреждение насилия.
to provide technical assistance for the establishment of a secretariat in preparation for the elections in 2010, with a view to preventing violence and human rights violations.
который будет заниматься вопросами предупреждения насилия и нарушений прав человека в рамках подготовки к проведению выборов в 2010 году.
with a view to preventing violence against women, in particular;
в частности, предупреждение насилия в отношении женщин;
the International Criminal Court to preventing violence against women and girls,
Международного уголовного суда в дело предотвращения насилия в отношении женщин
the OAS referred to school coexistence, with a view to preventing violence in schools; transparency
ОАГ упомянула сосуществование в школах в целях предупреждения насилия в учебных заведениях;
the free flow of information and the wider participation of women as an integral approach to preventing violence and conflicts, and efforts aimed at the creation of conditions for peace
более широкого участия женщин в качестве комплексного подхода в целях предотвращения насилия и конфликтов, а также усилий, направленных на создание условий мира
the wider participation of women and equal opportunities for all, as an integral approach to preventing violence in its diverse manifestations.
обеспечению равных возможностей для всех в рамках комплексного подхода к предупреждению насилия в его различных проявлениях.
to strengthen the capacities of security officials in policing electoral processes with specific modules devoted to preventing violence against women and gender-related issues.
сотрудников органов безопасности по вопросам обеспечения охраны избирательных процессов и, в частности, вопросам предотвращения насилия в отношении женщин и гендерным вопросам.
as an integral approach to preventing violence in its diverse manifestations;
элементов целостного подхода к предупреждению насилия в его различных проявлениях;
Strengthen efforts to prevent violence against women(Rwanda);
Наращивать усилия по предотвращению насилия в отношении женщин( Руанда);
A well organized campaign to prevent violence against women; and.
Организация кампании по предотвращению проявлений насилия в отношении женщин;
Promote eff ective measures to prevent violence against men who have sex with men.
Принять эффективные меры для предотвращения насилия над мужчинами, практикующими секс с мужчинами.
Measures to prevent violence.
Меры по предотвращению насилия.
Third, some participants reported intervening to prevent violence against children 73.
В-третьих, некоторые участники сообщали о том, что вмешивались для предотвращения насилия в отношении детей 73.
Результатов: 45, Время: 0.0735

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский