encourage the participationpromote the participationencourage the involvementbe encouraged to participatepromote the involvementfacilitate the participationto foster the participationbe encouraged to engagepromote the engagement
facilitate the participationpromote the participationsupport the participationencourage the participationto foster participationfacilitate the involvementfacilitate the engagementbe encouraged to participateto promote the involvement
facilitate the participationpromote the participationencourage the participationcontribute to the participationenhance participationfacilitate the attendancefacilitate the involvement
increased participationbroaden participationenhancing the participationgreater participationincreased involvementgreater involvementstrengthening the participationto improve the participationto enhance the engagementenhancing the involvement
What initiatives are in place to promote the participation of women in the areas of employment,
Какие инициативы осуществляются с целью содействовать участию женщин в деятельности в таких областях,
It seeks to promote the participation of civil society(including non-governmental organizations)
Программа стремится поощрять участие гражданского общества( включая неправительственные организации)
The Committee urges the State party to continue to promote the participation of parents and communities in school governance, to improve enrolment rates and to monitor the quality of education.
Комитет призывает государство- участника продолжать содействовать участию родителей и общин в управлении школами в целях повышения показателей охвата школьным образованием и организации контроля за качеством обучения.
A youth parliament had been established in 2002 to promote the participation of young people in decision-making.
В 2002 году был создан молодежный парламент с целью содействовать участию молодежи в принятии решений.
The Committee also encourages the State party to promote the participation of civil society,
Помимо этого, Комитет призывает государство- участник поощрять участие гражданского общества,
Institutional infrastructures created to implement measures undertaken to promote the participation of everyone in cultural life.
Институциональная инфраструктура, созданная для проведения в жизнь мер по обеспечению всеобщего участия в культурной жизни.
The Committee encourages the State party to ensure the participation of civil society in the Council and to promote the participation of movements of indigenous women and women of African descent.
Комитет предлагает государству- участнику обеспечить участие гражданского общества в работе Совета и содействовать участию движению женщин из числа коренного населения и выходцев из Африки.
The Mission will continue to promote the participation of women in all relevant spheres of activity by supporting capacity-building initiatives
Миссия будет и в дальнейшем поощрять участие женщин во всех соответствующих сферах деятельности, поддерживая инициативы по созданию потенциала
Member States should establish child-friendly mechanisms to promote the participation and protection of children in all justice systems,
Государствам- членам следует создать удобные для детей механизмы, способствующие участию и защите детей во всех системах правосудия, в том числе
implement preventive measures to combat these phenomena and to promote the participation of these groups in the decision-making processes in society.
реализовывать превентивные меры по борьбе с этими явлениями и содействовать участию этих групп в процессе принятия решений в обществе.
Encourages Member States implementing criminal justice reform to promote the participation of civil society organizations in that endeavour
Призывает государства- члены, осуществляющие реформу системы уголовного правосудия, поощрять участие организаций гражданского общества в этой деятельности
more appropriate ways to promote the participation of the people to the creation
более подходящие формы, способствующие участию народов в формировании
It is recommended that the Security Council urge all parties to conflict to promote the participation of women in peace processes.
Совету Безопасности рекомендуется настоятельно призывать все стороны в конфликте поощрять участие женщин в мирных процессах.
It also encouraged Member States implementing criminal justice reform to promote the participation of civil society organizations in that endeavour
Он призвал также государства- члены, осуществляющие реформу системы уголовного правосудия, поощрять участие организаций гражданского общества в этой деятельности
Efforts to promote the participation of non-parties in regional meetings
Стимулирование участия государств- неучастников в региональных совещаниях
develop mechanisms to promote the participation of people experiencing poverty in policy implementation.
создание механизмов, способствующих участию в реализации стратегий, для лиц, живущих в условиях нищеты.
as the Human Development Report 1993 indicated, for States to promote the participation of the poorest members of society in their decision-making.
1993 год"), чтобы государства поощряли участие представителей беднейших слоев населения в процессе принятия решений.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文