TO PROMOTE THE PARTICIPATION - перевод на Русском

[tə prə'məʊt ðə pɑːˌtisi'peiʃn]
[tə prə'məʊt ðə pɑːˌtisi'peiʃn]
поощрять участие
encourage the participation
promote the participation
encourage the involvement
be encouraged to participate
promote the involvement
facilitate the participation
to foster the participation
be encouraged to engage
promote the engagement
содействовать участию
facilitate the participation
promote the participation
support the participation
encourage the participation
to foster participation
facilitate the involvement
facilitate the engagement
be encouraged to participate
to promote the involvement
по содействию участию
to facilitate the participation
to promote the participation
to encourage the participation
для поощрения участия
to encourage participation
to promote the participation
to encourage the involvement
способствовать участию
facilitate the participation
promote the participation
encourage the participation
contribute to the participation
enhance participation
facilitate the attendance
facilitate the involvement
расширения участия
increased participation
broaden participation
enhancing the participation
greater participation
increased involvement
greater involvement
strengthening the participation
to improve the participation
to enhance the engagement
enhancing the involvement
стимулировать участие
encourage the participation
stimulate the participation
to promote the participation
be encouraged to participate
to facilitate the participation
стимулирования участия
encouraging the participation
to stimulate the participation
facilitating the involvement
facilitating the participation
to promote the participation
способствующие участию
to promote the participation
foster participation
с целью содействовать участию
по обеспечению участия

Примеры использования To promote the participation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee is further concerned about the lack of a comprehensive strategy to promote the participation of children in all spheres of life.
Кроме того, Комитет обеспокоен отсутствием комплексной стратегии стимулирования участия детей во всех сферах жизни.
Cuba also asked what measures have been taken by Poland to promote the participation of women in the public
Кубой был также задан вопрос о том, какие меры принимает Польша для поощрения участия женщин в общественной
We need to continue to promote the participation of those living with HIV
Нам нужно продолжать содействовать участию тех, кто живет с ВИЧ,
What initiatives are in place to promote the participation of women in the areas of employment,
Какие инициативы осуществляются с целью содействовать участию женщин в деятельности в таких областях,
It seeks to promote the participation of civil society(including non-governmental organizations)
Программа стремится поощрять участие гражданского общества( включая неправительственные организации)
The Committee urges the State party to continue to promote the participation of parents and communities in school governance, to improve enrolment rates and to monitor the quality of education.
Комитет призывает государство- участника продолжать содействовать участию родителей и общин в управлении школами в целях повышения показателей охвата школьным образованием и организации контроля за качеством обучения.
A youth parliament had been established in 2002 to promote the participation of young people in decision-making.
В 2002 году был создан молодежный парламент с целью содействовать участию молодежи в принятии решений.
The Committee also encourages the State party to promote the participation of civil society,
Помимо этого, Комитет призывает государство- участник поощрять участие гражданского общества,
Institutional infrastructures created to implement measures undertaken to promote the participation of everyone in cultural life.
Институциональная инфраструктура, созданная для проведения в жизнь мер по обеспечению всеобщего участия в культурной жизни.
The Committee encourages the State party to ensure the participation of civil society in the Council and to promote the participation of movements of indigenous women and women of African descent.
Комитет предлагает государству- участнику обеспечить участие гражданского общества в работе Совета и содействовать участию движению женщин из числа коренного населения и выходцев из Африки.
The Mission will continue to promote the participation of women in all relevant spheres of activity by supporting capacity-building initiatives
Миссия будет и в дальнейшем поощрять участие женщин во всех соответствующих сферах деятельности, поддерживая инициативы по созданию потенциала
Member States should establish child-friendly mechanisms to promote the participation and protection of children in all justice systems,
Государствам- членам следует создать удобные для детей механизмы, способствующие участию и защите детей во всех системах правосудия, в том числе
implement preventive measures to combat these phenomena and to promote the participation of these groups in the decision-making processes in society.
реализовывать превентивные меры по борьбе с этими явлениями и содействовать участию этих групп в процессе принятия решений в обществе.
Encourages Member States implementing criminal justice reform to promote the participation of civil society organizations in that endeavour
Призывает государства- члены, осуществляющие реформу системы уголовного правосудия, поощрять участие организаций гражданского общества в этой деятельности
more appropriate ways to promote the participation of the people to the creation
более подходящие формы, способствующие участию народов в формировании
It is recommended that the Security Council urge all parties to conflict to promote the participation of women in peace processes.
Совету Безопасности рекомендуется настоятельно призывать все стороны в конфликте поощрять участие женщин в мирных процессах.
It also encouraged Member States implementing criminal justice reform to promote the participation of civil society organizations in that endeavour
Он призвал также государства- члены, осуществляющие реформу системы уголовного правосудия, поощрять участие организаций гражданского общества в этой деятельности
Efforts to promote the participation of non-parties in regional meetings
Стимулирование участия государств- неучастников в региональных совещаниях
develop mechanisms to promote the participation of people experiencing poverty in policy implementation.
создание механизмов, способствующих участию в реализации стратегий, для лиц, живущих в условиях нищеты.
as the Human Development Report 1993 indicated, for States to promote the participation of the poorest members of society in their decision-making.
1993 год"), чтобы государства поощряли участие представителей беднейших слоев населения в процессе принятия решений.
Результатов: 239, Время: 0.1119

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский