TO PROSPERITY - перевод на Русском

[tə prɒ'speriti]
[tə prɒ'speriti]
к процветанию
to prosperity
to flourish
для благосостояния
for the well-being
for the welfare
for the wellbeing
for prosperity
к благополучию
to the well-being
to wellbeing
for the welfare
to prosperity

Примеры использования To prosperity на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A path to prosperity that ravages the environment and leaves a majority
Стремление к процветанию, в результате которого хищнически эксплуатируется окружающая среда,
The Nova Church of Sacred Russia has attended to prosperity and success of each person believing in it already in terrestrial life.
Новая церковь Святой Руси озаботилась процветанием и успехом каждого верующего в нее человека уже в земной жизни.
In the long term, it is believed that a development path limiting adverse environmental impacts would be more conducive to prosperity and poverty alleviation.
Считается, что в долгосрочной перспективе более благоприятным для процветания и искоренения нищеты был бы путь развития с ограниченным негативным воздействием на природную окружающую среду.
Malaysia firmly believes that the key to prosperity, inclusion and equity is sustained economic growth based on the building of national capacities, particularly human capital development.
Малайзия твердо убеждена в том, что ключ к процветанию, всеобщему участию в получении благ и равенству кроется в устойчивом экономическом росте, основанном на укреплении национального потенциала, в частности, на развитии человеческого потенциала.
Indeed, what value could be attached to prosperity and economic progress if we do not uphold human rights and safeguard freedoms?
Действительно, чего могут стоить процветание и экономический прогресс, если мы не будем соблюдать права и не гарантировать свободы человека?
The right of establishment and free movement of services are increasingly vital to prosperity in the Single Market.
Все более важное значение для процветания в условиях единого рынка имеет право на свободу поселения и свободное движение услуг.
Climate change impacts can pose a threat to prosperity and security through large-scale social and economic disruptions.
Изменение климата может создавать серьезную угрозу для процветания и безопасности вследствие широкомасштабных социально-экономических потрясений.
unpredictable game where players become city councilmen whose aim is to contribute to prosperity and growth of the ancient city of Urbis.
участникам которой предстоит попробовать себя в роли представителей городского Совета, задача которого- следить за развитием и процветанием средневекового города Урбис.
The society of the masses considers that peace among united nations is the key to prosperity, well-being and harmony.
Общество масс считает, что мир между объединенными нациями является ключевой предпосылкой процветания, благополучия и гармонии.
Therefore, continued stable development in East Asia is beneficial not only to people's welfare in the region but also to prosperity and development around the world.
Поэтому дальнейшее стабильное развитие стран Восточной Азии приносит пользу с точки зрения не только улучшения благосостояния населения этого региона, но и процветания и развития во всем мире.
noting that poverty anywhere constituted a danger to prosperity everywhere.
наличие нищеты в каком-либо месте представляет собой угрозу для процветания везде.
because poverty anywhere was a threat to prosperity everywhere.
где бы она ни существовала, угрожает процветанию во всем мире.
In the eloquent language of the Philadelphia Declaration of the International Labour Organization,"poverty anywhere constitutes a danger to prosperity everywhere.
Я хотел бы привести яркую фразу из Филадельфийской декларации Международной организации труда, в которой говорится:<< Бедность, где бы то ни было, представляет собой угрозу процветанию повсюду.
suffocates that people's right to prosperity and progress.
ущемляет право этого народа на процветание и прогресс.
The employment policy in Iraq is aimed at employing labour to further the process of building the national economy with a view to prosperity and the improvement of living conditions.
Политика Ирака в области занятости направлена на использование рабочей силы для содействия процессу укрепления национальной экономики в интересах обеспечения экономического процветания и улучшения жизненных условий.
investment as the keys to prosperity”.
ключевые факторы процветания.
nations from poverty to prosperity.
целых народов от бедности к благосостоянию.
emerging economies was viewed as the primary means to prosperity and development.
вновь возникающими государствами рассматривается как главный фактор достижения процветания и развития.
Poverty eradication must be approached holistically, as poverty anywhere was a threat to prosperity everywhere.
К искоренению нищеты следует подходить комплексно, так как нищета в одном конкретном регионе представляет собой угрозу процветанию во всем мире.
launching other measures aimed at creating a favourable economic environment that is conducive to prosperity.
начинаем осуществлять другие меры, направленные на создание благоприятных экономических условий, которые содействуют процветанию.
Результатов: 159, Время: 0.0474

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский