TO PROVIDE EQUAL - перевод на Русском

[tə prə'vaid 'iːkwəl]
[tə prə'vaid 'iːkwəl]
обеспечить равный
ensure equal
ensure equitable
provide equal
to provide equitable
to allow equitable
foster equal
предоставлять равные
to provide equal
to offer equal
предусмотреть равные
в обеспечения равных
to ensuring equal
for equalization
to providing equal
equality
в предоставления равных
to provide equal
обеспечить равные
ensure equal
provide equal
to guarantee equal
secure equal
обеспечивать равные
ensure equal
provide equal
to ensure the equality
обеспечить равную
to ensure equal
to provide equal
предоставить равные
to provide equal

Примеры использования To provide equal на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Governments must emphasize their responsibility to provide equal treatment, for example in education,
Правительства должны подчеркнуть свою обязанность обеспечивать равное обращение, например в сферах образования,
programmes at the national level to provide equal access to health-care services for all women
программ на национальном уровне в целях обеспечения равного доступа к медицинским услугам для всех женщин
It also recommends that the State party establish a monitoring mechanism to ensure the enforcement of legislation requiring employers to provide equal pay for work of equal value.
Он также рекомендует государству- участнику создать механизм контроля за соблюдением законодательства, обязывающего работодателей обеспечивать равную оплату за равный труд.
There is a general tendency to provide equal opportunity regarding training
Прослеживается общая тенденция к тому, чтобы работающим женщинам были обеспечены равные возможности в том, что касается подготовки
This objective demonstrates the commitment of the Solomon Islands Government to provide equal access to education for boys and girls.
Данная задача демонстрирует приверженность правительства Соломоновых Островов обеспечению равного доступа мальчиков и девочек к образованию.
The law should be amended to provide equal rights and access to basic education for every child living in Finland.
В закон необходимо внести поправки, с тем чтобы предоставить равные права и доступ к начальному образованию всем детям, живущим в Финляндии.
He encouraged Kenya to continue its efforts to provide equal and fair treatment to all its citizens.
Он призывает Кению продолжать усилия по обеспечению равных и справедливых условий для всех своих граждан.
Several delegates recommended finding better ways to provide equal access to the Internet,
Несколько делегатов рекомендовали искать лучшие способы предоставления равного доступа к Интернету,
is to provide equal access to quality education for all Bulgarian pupils.
является предоставление равного доступа к качественному образованию для всех болгарских учеников.
for failure of the Supreme Court to apply the law equally or to provide equal protection of the law without discrimination.
Верховный суд не применил закон на равной основе и не предоставил равную защиту закона без всякой дискриминации.
to help people to be supreme healthy and to provide equal access to health for different people including the most vulnerable.
поставить оборудование, а в том, чтобы помочь людям быть максимально здоровыми и обеспечить равный доступ к здоровью для разных групп, включая и самые уязвимые.
public broadcasters as well as the official press to provide equal conditions to the candidates running for seats at the RA NA by proportion
общественных вещателей, а также официальную прессу предоставлять равные условия кандидатам, баллотирующимся в НС РА по пропорциональной
administrative measures to provide equal employment opportunities for men
административных мер в целях обеспечения равных возможностей для мужчин
The State has an obligation to provide equal educational opportunity in terms of availability
Государство обязано обеспечить равные количественные и качественные возможности для получения образования,
Directive Principles of State Policy, only commit the State to provide equal and adequate educational opportunities in all fields
конституционные положения Руководящих принципов государственной политики обязывают государство лишь обеспечивать равные и надлежащие возможности образования во всех областях и на всех уровнях
Schools that strive to provide equal learning opportunities for all boys
В школах, которые стремятся обеспечить равные возможности учебы для всех мальчиков
In addition, it must be noted that the Employment Relationships Actexplicitly imposes on an employer the obligation to provide equal pay for equal work
Кроме того необходимо отметить, что Закон о трудовых отношениях прямо обязывает работодателя обеспечить равную плату за равный труд
Nevertheless, the efforts made over the past few years demonstrate that the Czech Republic sincerely tries to provide equal rights and the best possible living conditions to all who live in its territory.
Тем не менее предпринятые за последние несколько лет усилия свидетельствуют об искреннем стремлении Чешской Республики обеспечить равные права и наиболее благоприятные условия жизни для всех людей, проживающих на ее территории.
it was the duty of all schools to provide equal opportunities and equal access to work
все школы обязаны обеспечивать равные возможности и равный доступ к работе
Despite many government attempts to provide equal opportunities and fight discrimination, mainstreaming gender equality into developmental goals and policies remains an
Несмотря на предпринимаемые правительствами многих стран попытки предоставить равные возможности и бороться с дискриминацией, включение цели достижения равенства между мужчинами
Результатов: 106, Время: 0.0798

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский