TO RECLAIM - перевод на Русском

[tə ri'kleim]
[tə ri'kleim]
вернуть
return
get
restore
bring back
regain
recover
to take back
reclaim
give
repay
восстановить
restore
recover
rebuild
regain
to repair
re-establish
reinstate
reconstruct
retrieve
restoration
восстановления
recovery
restoration
reconstruction
rehabilitation
restoring
rebuilding
re-establishment
repair
rehabilitating
reinstatement
возвратить
to return
back
to repay
recover
refund
restore
to bring back
to reclaim
на возвращение
to return
to recover
to the restitution
back
to readmission
to reclaim
restored to
истребования
claiming
demanding
request
seeking
discovery
to reclaim
of reclamation
recovery
отвоевать
to retake
to reconquer
reclaim
win
recapturing
to regain
take back
gains
to conquer
потребовать возврата
to demand the return
to reclaim
вновь
again
once again
newly
reiterate
anew
renew
repeat
reaffirmed

Примеры использования To reclaim на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
she has two weeks to reclaim the child.
у нее будет 2 недели, чтобы забрать ребенка.
poised to reclaim his lost criminal empire.
он бы с достоинством вернул себе свою криминальную империю.
the Cambodians attempted to reclaim the lost coastal land.
кхмеры попытались отбить утраченные земли.
He later returned to reclaim the throne.
Годы спустя он возвращается, чтобы вернуть себе трон.
I can tell you- Ow! how to reclaim your soul, but you won't like it.
Я могу сказать тебе, как вернуть твою душу, но тебе это не понравится.
And we're gonna find a way to reclaim your soul, but first, we have to get you to safety.
И мы найдем способ вернуть вашу душу, но сначала, мы должны отвезти вас в безопасное место.
International human rights law needs to reclaim the full equality of religious minorities
Международные нормы в области прав человека должны восстановить полное равноправие религиозных меньшинств
We consider it essential at this juncture to reclaim the spirit of the Madrid
Мы считаем важным на этом этапе восстановить дух соглашений,
who have consciously made an effort to reclaim your Divinity, through whatever means you were/are attracted to,
кто сознательно сделал усилие, чтобы востребовать свою БОЖЕСТВЕННОСТЬ, всевозможными средствами привлеклись
He will be furious with her if he thinks we're conspiring to reclaim his empire.
Он будет очень зол на нее, если он думает Мы в заговоре, чтобы вернуть свою империю.
To support the review of textbooks in order to reclaim the historical record
Обеспечить пересмотр учебников для восстановления исторической правды
If you want to reclaim some of your online anonymity you should check out alternatives to Google apps here.
Если вы хотите восстановить свою анонимность в сети, ищите альтернативы приложениям Google здесь.
It is now time for you to reclaim your Self-mastery and the ability to create things of beauty
Настало время для вас востребовать ваше Само- Мастерство и способность творить- создавать вещи красоты
inform the shop that you intend to reclaim the tax.
сообщить Магазин, который вы собираетесь вернуть налог.
help children to reclaim and further develop their competencies for an active
помогают детям восстановить и развивать свои способности к активной
because of intervening events in Iraq, it was prevented from thereafter returning to that country to reclaim its property.
изза определенных событий в Ираке она впоследствии не смогла возвратиться в страну, для того чтобы востребовать свое имущество.
Recognizing the difficulties female heads of household encountered as they returned and attempted to reclaim their land, the Government of Rwanda took steps to change the law on this issue.
Признавая трудности, с которыми столкнулись женщины- главы домохозяйств, когда они вернулись домой и попытались возвратить свою землю, правительство Руанды предприняло шаги по изменению закона по данному вопросу.
The small isthmus of Central America was no exception in those processes to reclaim political systems.
Узкий перешеек Центральной Америки отнюдь не является исключением в такого рода процессах восстановления политических систем.
the importance of creating conditions that will allow Iraq to reclaim its active regional
отмены этих санкций и создания условий, которые позволят Ираку восстановить свою активную роль на региональном
violence and the denial to religious minorities of their rights to reclaim and rebuild their religious sites;
отказ религиозным меньшинствам в их правах на возвращение и восстановление мест отправления религиозных обрядов;
Результатов: 223, Время: 0.0782

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский