TO REMIND DELEGATIONS - перевод на Русском

[tə ri'maind ˌdeli'geiʃnz]
[tə ri'maind ˌdeli'geiʃnz]
напомнить делегациям
remind delegations
to remind delegates
напомнить делегатам
members will recall
to remind delegates
remind members
remind delegations
to remind representatives

Примеры использования To remind delegations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I would like to remind delegations to show respect to those who are speaking.
я хотел бы напомнить делегациям о том, что они должны проявлять уважение к выступающим.
the secretariat undertook to remind delegations of the deadline nearer the time.
секретариату направлять напоминания делегациям о приближении крайних сроков.
In that connection, I would like to remind delegations that the number of interventions in exercise of the right of reply for any delegation on any item at a given meeting is limited to two.
В этой связи я хотел бы напомнить делегациям, что число выступлений в порядке осуществления права на ответ для любой делегации по любому пункту на данном заседании ограничиваются двумя.
Please allow me to take this opportunity to remind delegations that a draft resolution on cooperation between the two organizations has been tabled on the basis of a very substantive report of the Secretary-General of the United Nations.
Пользуясь этой возможностью, я хотел бы напомнить делегатам о том, что проект резолюции о сотрудничестве между двумя организациями был подготовлен на основе доклада Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по данному вопросу.
Finally, I would like to remind delegations to send to the secretariat of the Conference their respective letters of accreditation as soon as possible,
И наконец, я хотел бы напомнить делегациям, чтобы они как можно скорее прислали в секретариат Конференции свои соответствующие аккредитационные письма,
I also wish to remind delegations that they are invited to complete the survey of conference services in order to improve the quality
Я хотел бы также напомнить делегатам о том, что им предлагается заполнить опросную анкету в контексте Обследования по вопросам конференционного обслуживания,
I should like to remind delegations of the need to maintain the necessary spirit of compromise
Хотел бы напомнить делегатам о необходимости поддерживать надлежащий дух компромисса
I should like to remind delegations that the General Assembly will meet on 12 July 1995 to fill the vacancy resulting from the resignation of Judge Sir Robert Yewdall Jennings of the United Kingdom of Great Britain
Я хотел бы напомнить делегатам, что Генеральная Ассамблея проведет заседание 12 июля 1995 года для заполнения вакансии должности судьи сэра Роберта Юдалла Дженнингса( Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии),
I wish to remind delegations that we shall follow the normal procedure for statements made in right of reply.
я хочу напомнить делегатам о том, что мы будем придерживаться обычной процедуры для выступлений в осуществление права на ответ.
However, they recognized that they had a responsibility to remind delegations of the need to exercise discipline in requesting new reports
Вместе с тем они признали свою ответственность за напоминание делегациям о необходимости придерживаться дисциплины в деле испрашивания новых докладов
I should like to take this opportunity to remind delegations to limit their statements to 10 minutes for those speaking in their national capacities and to 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations.
Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы напомнить делегациям о необходимости ограничивать выступления от имени своих стран 10 минутами, а выступления от имени нескольких делегаций-- 15 минутами.
I would like to remind delegations that, under Article 19 of the Charter,
Я хотела бы напомнить делегатам, что, согласно статье 19 Устава,
I should like to remind delegations that, in view of the large number of draft resolutions expected under this item and the possible need
Я хотел бы напомнить делегатам о том, что, учитывая большое число проектов резолюций, предполагаемых по данному пункту повестки дня,
I have to remind delegations that there are just two options.
Вынужден напомнить делегациям, что варианта всего два.
The second point is to remind delegations that the deadline for inscription on the speakers list is today at 6 p.m.
Вовторых, я хотел бы напомнить делегациям о том, что крайний срок записи в список ораторов-- сегодня в 18 ч. 00 м.
The Chairman: I should like to remind delegations that it is about 5.22 p.m. We should keep our eyes on the clock.
Председатель( говорит по-английски): Я хотел бы напомнить делегациям, что уже 17 ч. 22 м. Нам нужно помнить о времени.
I would like to remind delegations that the number of interventions in the exercise of the right of reply is limited to two.
Я хотел бы напомнить делегациям, что количество выступлений в порядке осуществления права на ответ ограничено двумя.
I would also like to remind delegations that the deadline for adding names to the list of speakers is 6 p.m. today.
Я также хотел бы напомнить делегациям о том, что окончательный срок включения фамилий в список ораторов истекает сегодня в 18 ч. 00 м.
In that connection I would like to remind delegations of the procedure that the Committee will observe during that stage of its work.
В этой связи я хотел бы напомнить делегациям о процедуре, которой будет следовать Комитет на этом этапе своей работы.
Before proceeding, I should again like to remind delegations to limit their statements to 10 minutes for those speaking in their national capacities.
Прежде чем приступить к работе, я хотел бы вновь напомнить делегациям ограничивать свои выступления десятью минутами, выступая в национальном качестве.
Результатов: 1645, Время: 0.0559

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский