TO REQUEST PARTIES - перевод на Русском

[tə ri'kwest 'pɑːtiz]
[tə ri'kwest 'pɑːtiz]
просить стороны
to request parties
inviting parties
ask the parties
обратиться к сторонам с просьбой

Примеры использования To request parties на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, the secretariat has a mandate to request Parties to furnish necessary information about a matter,
К примеру, секретариат может просить Стороны представить необходимую информацию по тому
To request parties operating under paragraph 1 of Article 5 to continue to take action to replace ozone-depleting substances for the testing of oil,
Просить Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, продолжить принятие мер с целью по возможности скорейшей замены озоноразрушающих веществ,
To request parties, when reporting production,
Просить Стороны при представлении данных о производстве,
To request parties not operating under paragraph 1 of Article 5 to provide adequate financial and capacitybuilding support and transfer of technologies to parties operating under that paragraph for the application of environmentally friendly alternatives to HCFCs;
Просить не действующие в рамках пункта 1 статьи 5 Стороны обеспечить адекватную поддержку в деле финансирования и создания потенциала и передачу технологий Сторонам, действующим в рамках этого пункта, для применения экологически безвредных альтернатив ГХФУ;
To request parties having reported cases covered in paragraph 1 above to identify for each case,
Просить Стороны, сообщившие о случаях, охватываемых пунктом 1 выше, уточнять в каждом случае при
To request Parties, in line with decisions IX/24
Просить Стороны в соответствии с решениями IX/ 24
To request Parties, in line with decisions IX/24
Просить Стороны в соответствии с решениями IX/ 24
To request Parties to continue to investigate domestically the possibility of replacing ODS in those laboratory
Просить Стороны продолжать изучение внутренних возможностей замены ОРВ в тех видах лабораторного
At its first session, the Ad Hoc Group on Article 13 decided to request Parties, non-parties, and intergovernmental
На своей первой сессии Специальная группа по статье 13 постановила просить Стороны, нестороны, а также межправительственные
To request Parties to urge enterprises subject to their jurisdiction to apply responsible use practices as described by the npropyl bromide task force in its 2001 report in cases where npropyl bromide must be used,
Просить Стороны призвать предприятия, находящиеся в их юрисдикции, применять ответственные виды практики, указанные целевой группой по nпропилбромиду в ее докладе за 2001 год, в тех случаях, где приходится использовать nпропилбромид, если это целесообразно с технической
Requests the Executive Secretary to continue to request Parties in arrears to make payment of the arrears
Просит Исполнительного секретаря и далее просить Стороны, имеющие задолженности, выплатить числящиеся за ними взносы
To request Parties to urge industry and users to consider
Просить Стороны настоятельно призвать промышленные круги
To request Parties that have not yet submitted data to the Panel on this issue to provide best available data to the task force before 31 March 2005, identifying as available all known uses of
Просить Стороны, которые еще не представили данные Группе по этому вопросу, направить наиболее достоверные имеющиеся данные целевой группе к 31 июля 2005 года с указанием известных видов применения бромистого метила для карантинной обработки
Also to request parties to ensure that their national plant, animal, environmental, health
Также просить Стороны обеспечить, чтобы их национальные нормативные положения в области растениеводства,
To request parties operating under paragraph 1 of Article 5 to continue to take actions to replace ozone-depleting substances in those laboratory
Просить Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, продолжить работу по замене озоноразрушающих веществ в видах применения в лабораторных
including to request Parties to submit information
например просить Стороны представить информацию
To request parties to continue to investigate domestically the possibility of replacing ozone-depleting substances in those laboratory and analytical uses listed
Просить Стороны продолжить работу по изучению внутренних возможностей замены озоноразрушающих веществ в рамках тех видов применения в лабораторных
To request Parties, within the framework of decision 2/CP.7, to promote capacity-building with a specific view to obtaining more applications for accreditation as designated operational entities from entities located in Parties not included in Annex I to the Convention and invite intergovernmental organizations and non-governmental organizations to contribute to this effort;
Просить Стороны в рамках выполнения решения 2/ СР. 7 способствовать укреплению потенциала с целью получения от большего числа органов, находящихся в Сторонах, не включенных в приложение I к Конвенции, заявлений об аккредитации в качестве назначенных оперативных органов и предложить межправительственным и неправительственным организациям содействовать этой деятельности;
To request Parties to already investigate domestically the possibility of replacing Ozone Depleting Substances in those laboratory and analytical uses listed in the report by the Technology and Economic Assessment Panel and to make this information available to the[Technology and Economic Assessment Panel][Ozone Secretariat]
Просить Стороны приступить к изучению внутренних возможностей замены озоноразрушающих веществ в тех видах лабораторного и аналитического применения, которые перечислены в докладе Группы по техническому обзору и экономической оценке, а также представить эту информацию[ Группе по техническому обзору и экономической оценке][ секретариату по озону]
To request Parties to review their carbon tetrachloride productions,
Просить Стороны провести обзор их производства,
Результатов: 39292, Время: 0.0499

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский