TO REVIEW CASES - перевод на Русском

[tə ri'vjuː 'keisiz]
[tə ri'vjuː 'keisiz]
для рассмотрения дел
to consider cases
to deal with cases
to handle cases
to review cases
to deal
for the consideration of cases
to address cases
matters
for hearing cases
for proceedings
рассматривать дела
consider cases
handle cases
examine cases
deal with cases
review cases
to address cases
discuss cases
пересмотреть дела
review cases
to review the files
рассмотреть случаи
to examine the cases
to consider the cases
to review cases
to examine incidents
с пересмотра дел
рассмотрения случаев
addressing cases
consideration of cases
the review of the cases
for handling cases

Примеры использования To review cases на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNAMA is monitoring the activities of the previously mentioned Detention Release Committee established by the Government of Afghanistan following the Peace Jirga held in June to review cases of suspected insurgents detained without evidence or charge.
МООНСА осуществляет мониторинг за деятельностью ранее упомянутого Комитета по освобождению задержанных, который был учрежден афганским правительством после проведения в июне этого года Джирги мира для рассмотрения дел, по которым подозреваемых в антиправительственной деятельности лиц содержат без доказательств и без предъявления обвинения.
which had been established for one year to review cases of vendors under investigation for unethical practices,
созданного на срок в один год для рассмотрения дел о неэтичных действиях поставщиков,
urged Rwanda to review cases of politicians and journalists who had been convicted
настоятельно призвала Руанду пересмотреть дела политических деятелей и журналистов, которые были осуждены
the Government has drawn up a systematic programme to review cases of detention and imprisonment on political grounds decided by the previous Government.
правительство составило систематическую программу рассмотрения случаев задержания людей и заключения под стражу по политическим мотивам, решения по которым принимались предыдущим правительством.
The scope and the authority of the Headquarters Committee on Contracts have been defined in accordance with financial rule 105.13(b) to review cases above the delegation of authority to the Director of the Procurement Division.
Круг ведения и полномочия Комитета Центральных учреждений по контрактам определяются финансовым положением 105. 13( b), предоставляющим ему право рассматривать случаи, выходящие за рамки полномочий, делегированных директору Отдела закупок.
However, the above article does not oblige the Supreme Court to review cases, such as the author's case,
Однако упомянутая выше статья не обязывает Верховный суд рассматривать по существу дела, подобные делу автора,
In the light of the Committee's previous concluding observations, please elaborate on the measures taken to review cases in which individuals were convicted of crimes solely on the basis of a confession,
С учетом предыдущих заключительных замечаний Комитета просьба подробно описать меры по пересмотру дел, обвиняемые по которым были осуждены исключительно на основании признательных показаний,
immediately began to review cases.
по завершении которой они немедленно приступили к рассмотрению дел.
Pending the establishment of the Council, the Ministry of Justice has continued to strengthen its own judicial inspection unit, with the establishment of ad hoc commissions to review cases of serious misconduct on the part of judges.
В ожидании создания Совета министерство юстиции продолжает укреплять свое собственное подразделение судебной инспекции путем создания специальных комиссий по рассмотрению дел, связанных с серьезными проступками судей.
reduction of the time taken to review cases.
сокращение времени, которое занимает рассмотрение дел.
Voluntary contributions have been utilized for activities related to supporting the Tribunal's prosecution and investigation activities(such as the exhumation project and operations in Kosovo); to review cases through the rules of the road project; to assist victims
Добровольные взносы использовались для проведения мероприятий, связанных со вспомогательным обслуживанием деятельности Трибунала в области судопроизводства и проведения расследований( программа эксгумации и операции в Косово); для повторного рассмотрения дел в рамках проекта<<
In order to preserve the impartiality of the board, when convening a board of inquiry to review cases involving a military member of a national contingent
В целях сохранения беспристрастности Комиссии при ее созыве для рассмотрения дел, затрагивающих военнослужащих национальных контингентов
authorized to review cases of administrative violations,
уполномоченным рассматривать дела об административных правонарушениях,
under which field missions were requested to review cases pending for over a year and determine the nature
в рамках которого полевым миссиям было предложено провести обзор дел, находящихся на рассмотрении в течение более одного года,
the Law of Ukraine"On ensuring the right to a fair trial" provided the Supreme Court with powers to review cases on the basis of distinct application of the same procedural rules by the court of cassation- appealing against court decision preventing further proceedings in a case
Закон Украины« Об обеспечении права на справедливый суд» наделил Верховный Суд полномочиями по пересмотру дел на основании неодинакового применения судом кассационной инстанции одних и тех же норм процессуального права- при обжаловании судебного решения, препятствующего дальнейшему производству по делу
executive heads of separately administered funds and programmes to review cases to determine whether to initiate proceedings to enforce accountability,
административным руководителям отдельно управляемых фондов и программ рассматривать дела для определения целесообразности возбуждения разбирательства по обеспечению подотчетности,
invoked as evidence in any proceedings, in line with article 15 of the Convention, and to review cases of convictions based solely on confessions,
не могли использоваться в качестве доказательств при любом судебном разбирательстве согласно статье 15 Конвенции; пересмотреть дела, по которым приговоры были вынесены только на основании признаний,
Live CFCB Adjudicatory Chamber to review case of Paris Saint-Germain.
LIVE Следственная палата ИФКК пересмотрит дело" ПСЖ.
the fact that the Supreme Court has remained steadfast to reviewing cases based solely on the trial records presented,
тот факт, что Верховный суд упорно продолжает пересматривать дела исключительно на основании представленных судебных протоколов даже в тех случаях,
it is allowed to distribute cases without sequential order due to accumulation of too many cases with each of them or impossibility to review case due to any other reason.
допускается распределение дел без соблюдения очередности из-за накопления слишком большого количества дел у каждого судья или невозможности рассмотрения дела по иным причинам.
Результатов: 47, Время: 0.074

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский