TO RULE OUT - перевод на Русском

[tə ruːl aʊt]
[tə ruːl aʊt]
исключать
exclude
preclude
eliminate
delete
prevent
remove
avoid
be ruled out
expel
be omitted
исключить
exclude
preclude
eliminate
delete
prevent
remove
avoid
be ruled out
expel
be omitted
отметать
исключает
exclude
preclude
eliminate
delete
prevent
remove
avoid
be ruled out
expel
be omitted
исключают
exclude
preclude
eliminate
delete
prevent
remove
avoid
be ruled out
expel
be omitted

Примеры использования To rule out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. AMOR said that Sir Nigel Rodley's amendment referring to the fact that faceless judges could not be challenged seemed to rule out their use altogether.
Г-н АМОР говорит, что поправка сэра Найджела Родли относительно невозможности подвергнуть анонимных судей отводу, как представляется, полностью исключает их легитимное применение.
To rule out that the measuring result is no longer representative, the majority of
Процент значений для сохранения Для того чтобы исключить, что результат измерения не является более репрезентативным,
It is also impossible to rule out that the facts, which occurred on September 11 in the US,
Нельзя исключать, что факты, имевшие место 11 сентября в США,
I had an EEG to rule out seizures, I even had my apartment checked to rule out carbon monoxide poisoning.
ЭЭГ, чтобы исключить эпилепсию, я даже проверил квартиру, чтобы исключить отравление угарным газом.
albeit a temporary one, to rule out the competence or jurisdiction of the Court for war criminals.
хотя и временную, исключать компетенцию или юрисдикцию Суда над военными преступниками.
unusually low readings should be evaluated to rule out medical causes.
необычно низким чтения должны оцениваться исключать медицинские причины.
Be sure to speak to your physician if you have medical problems before taking supplements to rule out any adverse effects from them as some could interfere with medications.
Убедитесь в том говорить со своим врачом, если у вас есть медицинские проблемы, прежде чем принимать добавки исключать любые неблагоприятные последствия от них, как некоторые могут помешать лекарства.
Dr. Brennan wants me to rule out all the scavenger marks,
Доктор Бреннан хочет, чтобы я исключил все следы падальщиков,
A plea deal failed when the government refused to rule out the possibility of the death penalty.
Досудебное соглашение было отвергнуто, после того как правительство отказалось отмести возможность вынесения смертного приговора.
This innovation combines optical heart rate measurement with skin contact measurement in order to rule out any motion artifacts that might disturb the heart rate signal
Эта инновация сочетает оптическое измерение сердечного ритма и контактное измерение на коже для исключения любых артефактов движения, которые могут нарушить сигнал частоты сердечных сокращений
laboratory tests to rule out other possible triggers for symptoms,
лабораторные анализы для исключения других возможных триггеров симптомов,
It allows us to rule out techniques that weren't effective this time but next time you will be open to other techniques.
Мы вычеркнем метод, который не помог. В следующий раз вы попробуете другую технику.- О.
ensure equal conditions for policyholders and to rule out conflict of interests, particularly.
при которых для страхователей обеспечи- ваются равные условия и исключается столкновение интересов, в частности.
by using such a broad formulation, to rule out the possibility that new as yet undiscovered technologies might appropriately create a strong presumption as to a party's location in a country to which the technology used would be connected.
используя столь широкое определение, отметать возможность того, что новые и еще не открытые технологии позволят надлежащим образом сформировать четкую презумпцию в отношении местонахождения стороны в той стране, с которой будет связана данная технология.
It would have been unwise for UNCITRAL to rule out the possibility that new as yet undiscovered technologies may appropriately create a strong presumption as to a party's location in a country to which the technology used would be connected A/60/17, para. 47.
Для ЮНСИТРАЛ было бы неразумным отметать возможность того, что новые, еще не открытые технологии позволят надлежащим образом сформировать четкую презумпцию в отношении местонахождения стороны в той стране, с которой будет связана данная технология A/ 60/ 17, пункт 47.
not to rule out the possibility of overriding those principles in circumstances which were ill defined.
ошибочно- решила не исключать возможность отступления от этих принципов, причем при не вполне определенных обстоятельствах.
The Code of Criminal Procedure appeared to rule out direct appeal to the courts by an individual against an action carried out by public officials in the course of their duties; applications had to
Уголовно-процессуальный кодекс, похоже, исключает индивидуальную возможность прямого обжалования в суд действий государственного должностного лица при исполнении им служебных обязанностей;
a pragmatic enthusiasm and a determination to rule out no path which can lead to a world which is safer,
преисполненного решимости не исключать ни одного маршрута, который может привести к более безопасному,
Such enactments also include all the requisite guarantees to rule out any possibility of the misuse of their funds
Такие законодательные акты включают все требуемые гарантии, которые исключают любую возможность злоупотребления этими средствами
It is sufficient to note for present purposes that the enumeration of impermissible grounds discussed in relation to the principle of non-discrimination is not intended to be exhaustive or to rule out the possible recognition of other grounds in the future.
Достаточно в этих целях отметить, что перечень недопустимых оснований, обсуждавшийся в связи с принципом недискриминации, не призван быть исчерпывающим или исключать возможное признание других оснований в будущем.
Результатов: 115, Время: 0.0579

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский