TO SOLDIERS - перевод на Русском

[tə 'səʊldʒəz]
[tə 'səʊldʒəz]
военнослужащие
soldiers
troops
military personnel
military
members
servicemen
personnel
forces
members of the armed forces
army
воинам
soldiers
warriors
men
fighters
для солдат
for soldiers
troops
for the men
военных
military
war
army
soldiers
военнослужащим
troops
soldiers
military
members
servicemen
personnel
members of the armed forces
forces
army
военнослужащих
troops
soldiers
military personnel
military
personnel
servicemen
members
members of the armed forces
forces
army

Примеры использования To soldiers на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
provide possible professional help to soldiers.
оказывают посильную профессиональную помощь военнослужащим.
While memorials to soldiers and war museums have been built by the Government,
Хотя правительство и установило памятники солдатам и организовало музеи, посвященные войне, оно до сих пор не предприняло ничего,
he would prefer cowboys to soldiers, because he loves westerns with Gary Cooper,
он бы предпочел видеть марширующих ковбоев, нежели солдат, потому что он обожает вестерны с Гэри Купером,
The theme of separation and farewells to soldiers departing for the front is recurring in Chagall's graphic works during wartime.
Мотив расставания, прощания с солдатами перед их уходом на фронт лег в основу нескольких графических работ Шагала военного времени.
They stretch from the Cambridge Electric Company plant on Western Avenue, to Soldiers Field, to the law school,
Они идут от завода Электрической компании Кембриджа на Восточной авеню к Солджер- филду,
Many human rights violations were attributed to soldiers of the Croatian Army,
Что многие нарушения прав человека были совершены солдатами хорватской армии,
people presenting papers to soldiers behind concrete blocks,
предъявляющих документы солдатам, находящимся в бетонных бункерах,
It is available to soldiers, their families and close friends,
Этой линией могут воспользоваться солдаты, их семьи и близкие друзья,
Similarly, in the FDLR-controlled gold-mine site of Kabareke, Heshima provides travel documents to soldiers going there on business.
Точно так же на контролируемом ДСОР золотом руднике Кабареке солдатам, направляющимся туда для деловых целей, проездные документы выдает Хешима.
It is estimated that between 1940 and 1945, over three billion of the Ration D and Tropical Chocolate Bars were produced and distributed to soldiers throughout the world.
Подсчитано, что в период с 1940 по 1945 год было приготовлено и распространено среди солдат во всем мире более 3 миллиардов пайков D и« тропического шоколада».
There is an extensive and representative display of medals awarded to soldiers of the Regiment, including two of the six Victoria Crosses won.
Среди экспонатов- медали солдат полка и два Креста Виктории из шести, которыми когда-либо награждались солдаты..
In the Tambov region employees of the local branch of IDGC of Centre patronize a memorial to soldiers, who died during the war,
В Тамбовской области работники местного филиала МРСК Центра шефствуют над мемориалом воинам, павшим в годы войны,
High School who, in addition to using materials written letters to soldiers very responsive to the wishes of victory
Гимназии, которые, кроме помощи материалами, написали солдатам очень чуткие письма с пожеланиями победы
She was accustomed to soldiers' stories
Привыкшая к солдатским байкам, она легко угадывала тех,
personal articles that belonged to soldiers.
личными вещами солдат.
In the same camp, focus group discussions with community members revealed that boys sold information about vulnerable girls to soldiers.
В этом же лагере в ходе групповых тематических бесед с членами общины было установлено, что мальчики за деньги сообщали солдатам информацию о беззащитных девушках.
You have found a house that looks like it belonged to soldiers and have found a lot of grenades.
Вы нашли дом, который выглядит, как он принадлежал к солдатам и обнаружили много гранат.
Mulambi witnessed killings attributed to soldiers of the forces occupying(invading) the Democratic Republic of the Congo.
Муламби было совершено несколько убийств, ответственность за которые лежит на военнослужащих сил, оккупировавших( вторгшихся на) территорию Демократической Республики Конго.
In memory of the exploits, February 15 at Victory Park at the memorial to soldiers- internationalists was held a Rally of memory.
В память о подвигах, 15 февраля в парке Победы у мемориала воинам- интернационалистам прошла Акция памяти.
there is not far a common grave to soldiers of the NKVD, which appeared a year earlier.
тут не далеко располагается братская могила солдатам НКВД, которая появилась на год раньше.
Результатов: 111, Время: 0.0525

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский