Partnerships work with a variety of corporate and charitable organizations on this grassroots awareness campaign to stop the spread of malaria in Africa.
благотворительными организациями в организации проведения на местах кампаний по повышению осведомленности населения, с тем чтобы остановить распространение малярии в Африке.
The Kingdom of Morocco will spare no effort to stop the spread of the scourge and eradicate the epidemic,
Королевство Марокко не будет щадить усилий, с тем чтобы остановить распространение этого бедствия и искоренить эпидемию,
which had given impetus to efforts to stop the spread of the disease.
придало новый импульс усилиям по прекращению распространения данного заболевания.
is enough to build a bomb, and the urgency of the effort to stop the spread of nuclear materials should be clear to all of us.
размером с банку кока-колы, и поэтому всем нам должна стать очевидной неотложность усилий по прекращению распространения ядерных материалов.
the Sovereign Military Order of Malta stands as a partner in those global efforts to stop the spread of HIV/AIDS and to improve the lives of those already infected.
Суверенный Военный Мальтийский Орден выступает партнером в этих глобальных усилиях, направленных на прекращение распространения ВИЧ/ СПИДа и улучшение условий жизни людей, инфицированных ВИЧ.
the Cabinet of Ministers instructed the Ministry of Justice to establish legal standards to stop the spread and propaganda of xenophobia,
Об основах внутренней и внешней политики" предусмотреть правовые нормы, пресекающие распространение и пропаганду ксенофобии,
that comprehensive targeted approaches are adopted to stop the spread of HIV/AIDS and to encourage healthy lifestyles.
осуществления всеобъемлющих целевых подходов к прекращению распространения ВИЧ/ СПИДа и поощрению здорового образа жизни требуются политическое руководство и мобилизация внешних и внутренних ресурсов.
what must be done to strengthen the world's efforts to stop the spread of deadly weapons.
надо сделать, чтобы укрепить глобальные усилия с целью остановить расползание этого смертоносного оружия.
strengthen safeguard mechanisms to stop the spread of radioactive and other fissile material.
укрепления механизмов, которые бы обеспечили прекращения распространения радиоактивных и других расщепляющихся материалов.
The year 1995 will mark a watershed in international efforts to stop the spread of nuclear weapons as it is in 1995 that a conference will be convened to decide whether the NPT shall remain in force indefinitely,
Год 1995 ознаменует собой поворотный пункт в международных усилиях по прекращению распространения ядерного оружия, ибо именно в 1995 году будет созвана конференция для решения вопроса о том, будет ли Договор о нераспространении оставаться в силе бессрочно
the urgent need to stop the spread of weapons of mass destruction,
безотлагательной необходимости прекращения распространения оружия массового уничтожения,
strengthened the international community's commitment to stopping the spread of nuclear weapons.
укрепило приверженность международного сообщества делу прекращения распространения ядерного оружия.
Particular attention is being given to measures that help prevent initial abuse and dependence and to stopping the spread of HIV infection associated with drug abuse.
Особое внимание уделяется мерам по содействию предупреждению приобщения к злоупотреблению наркотиками и наркотической зависимости и пресечению распространения ВИЧ- инфекции, связанной со злоупотреблением наркотиками.
He went on to say that the first step to stopping the spread of these weapons is a"new treaty that verifiably ends the production of fissile materials intended for use in… nuclear weapons.
Далее он сказал, что первым шагом к прекращению расползания такого оружия является" новый договор, который проверяемым образом остановил бы производство расщепляющихся материалов, предназначенных для использования в… ядерном оружии.
which is critical to stopping the spread of epidemic and pandemic diseases,
имеющей решающее значение для пресечения распространения таких эпидемических и пандемических заболеваний,
In order to stop the spread of infectious diseases,
Чтобы остановить расширение инфекционных заболеваний,
Its overarching goals are to stop the spread of TB and drug-resistant TB
Его основные цели заключаются в том, чтобы остановить распространение ТБ и лекарственно- устойчивого ТБ
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文