TO SUPPORT THE OBJECTIVES - перевод на Русском

[tə sə'pɔːt ðə əb'dʒektivz]
[tə sə'pɔːt ðə əb'dʒektivz]
поддерживать цели
to uphold the purposes
to support the objectives
to support the goals
to uphold the goals
to support the aims
для поддержки целей
to support the objectives
to support the goals
содействия достижению целей
promoting the goals
promoting the objectives
to help achieve the goals
further the objectives
contribute to the achievement of the goals
to support the objectives
furtherance of the objectives
to advance the goals
advancing the objectives
поддержать цели
to support the objectives
to support the goals

Примеры использования To support the objectives на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Background: COP 17 requested SBSTA 38 to reconsider the work areas of the NWP with a view to making recommendations to COP 19 on how best to support the objectives of the NWP.
Справочная информация: КС 17 просила ВОКНТА 38 вновь рассмотреть направления работы НПР в целях выработки рекомендаций для КС 19 в отношении того, как наилучшим образом поддержать достижение целей НПР.
the work areas of the Nairobi work programme with a view to making recommendations to the COP at its nineteenth session on how best to support the objectives of the Nairobi work programme.
Найробийской программы работы в целях выработки рекомендаций для девятнадцатой сессии КС в отношении того, как наилучшим образом поддержать достижение целей Найробийской программы работы.
UN-Habitat operational activities at the city level can explore possibilities for having youth subcommittees incorporated into the administrative structure of city projects while working to support the objectives of those projects.
ООНХабитат в рамках оперативной деятельности на городском уровне может изучить вопрос о возможности включения молодежных подкомитетов в административную структуру городских проектов для оказания поддержки достижению целей этих проектов.
expressed our willingness to support the objectives and actions incorporated in the Declaration adopted at the eight-nation Moscow Summit on Nuclear Safety and Security in April this year.
выразили готовность поддержать цели и мероприятия, предусмотренные Декларацией, принятой на Московской встрече на высшем уровне по вопросам ядерной надежности и безопасности, которая проходила в апреле этого года и в которой приняли участие восемь государств.
To support the objectives of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which is intended
Поддержать цели Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний,
called upon all countries to support the objectives reflected in the draft international convention on digital solidarity.
в котором содержался призыв ко всем странам поддержать цели, получившие отражение в проекте международной конвенции по цифровой солидарности.
called upon all countries to support the objectives reflected in the Draft International Convention on Digital Solidarity.
призвали все страны поддержать цели, изложенные в проекте международной конвенции по цифровой солидарности.
implement population policies and programmes to support the objectives and actions agreed upon in Agenda 21, other Conference outcomes
осуществлять демографическую политику и программы в поддержку целей и деятельности, согласованных в Повестке дня на XXI век
To support the objectives of technical cooperation among developing countries, the Administration of the United Nations Development Programme(UNDP) was requested to
Для оказания содействия выполнению задач технического сотрудничества между развивающимися странами к Администратору Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН)
In order to support the objectives and projects of the Alliance worldwide, members of the group of friends are encouraged to develop national strategies for cross-cultural dialogue,
Для обеспечения поддержки задач и проектов Альянса в мире членам группы друзей рекомендуется разработать национальные стратегии межкультурного диалога,
the development of programmes to support the objectives of the Platform for Action
разработки программ в поддержку целей Платформы действий
the work areas of the Nairobi work programme with a view to making recommendations to the COP at its nineteenth session on how best to support the objectives of the Nairobi work programme.
Найробийской программе работы в целях выработки рекомендаций для девятнадцатой сессии КС в отношении того, как наилучшим образом поддержать достижение целей Найробийской программы работы.
the work areas of the Nairobi work programme with a view to making recommendations to the COP at its nineteenth session on how best to support the objectives of the Nairobi work programme.
Найробийской программы работы в целях выработки рекомендаций для девятнадцатой сессии КС в отношении того, как наилучшим образом поддержать достижение целей Найробийской программы работы.
implementation of political strategies and to identify priority activities to support the objectives of a renewed partnership with United Nations peacekeeping stakeholders.
также для определения приоритетных направлений деятельности в поддержку целей обновленных отношений с партнерами Организации Объединенных Наций по миротворческой деятельности.
implement standards in order to support the objectives of consistent, standardized
внедрение стандартов, в поддержку достижения целей разработки последовательных,
one P-5 Senior Human Settlements Officer, to support the objectives of focus area 2,
одной должности старшего сотрудника по населенным пунктам С- 5 для поддержки целей ключевой области 2,
implement population policies and programmes to support the objectives and actions agreed upon in Agenda 21 and other conferences
осуществлять демографическую политику и программы в поддержку целей и деятельности, согласованных в Повестке дня на XXI век,
implement population-related policies and programmes to support the objectives and actions agreed in Agenda 21 and other conferences
осуществлять касающиеся народонаселения политику и программы для оказания поддержки целям и мерам, согласованным в Повестке дня на XXI век
the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s and support for the New">Partnership for Africa's Development", decided to consider, pursuant to its role in respect of system-wide coordination, how to support the objectives of Assembly resolution 57/7 at its resumed session in 2003.
постановил рассмотреть-- в порядке осуществления своей роли в деле общесистемной координации-- вопрос о способах поддержки целей, сформулированных в резолюции 57/ 7 Ассамблеи, на своей возобновленной сессии в 2003 году.
to continue to give priority to supporting the objectives of human resources development
продолжать уделять приоритетное внимание поддержке целей развития людских ресурсов
Результатов: 49, Время: 0.0978

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский