TO SUPPORT THE OBJECTIVES in Arabic translation

[tə sə'pɔːt ðə əb'dʒektivz]
[tə sə'pɔːt ðə əb'dʒektivz]
لدعم اﻷهداف
لدعم الأهداف
تدعم أهداف

Examples of using To support the objectives in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The app features content in Arabic and English, which aims to support the objectives of Qatar National Vision 2030 to promote sustainable development by contributing towards an environmentally aware population.
ويهدف التطبيق الذي يقدم المعلومات باللغتين العربية والإنجليزية إلى دعم أهداف رؤية قطر الوطنية 2030 في نشر التنمية المستدامة من خلال المساهمة في نشر الوعي البيئي بين السكان
The Review Conference notes that fuel assurance mechanisms can act to support the objectives of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, of facilitating the peaceful uses of nuclear energy and addressing global nuclear non-proliferation.
يلاحظ المؤتمر الاستعراضي أن بالإمكان تطبيق آليات ضمان توفير الوقود من أجل دعم أهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، المتمثلة في تيسير استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وفي التصدي لعدم انتشار الأسلحة النووية على الصعيد العالمي
In this regard, the Security Council encourages multilateral institutions and bilateral partners to support the objectives of the PSC Framework and stresses the importance of swiftly delivering concrete peace dividends.
وفي هذا الصدد، يشجع مجلس الأمن المؤسسات المتعددة الأطراف والشركاء الثنائيين على دعم أهداف إطار السلام والأمن والتعاون، ويشدد على أهمية الإسراع بتحقيق فوائد ملموسة من السلام
To support the objectives of technical cooperation among developing countries, the Administration of the United Nations Development Programme(UNDP)
ولدعم أهداف هذا التعاون، طُلب إلى مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم
His Government would continue to support the objectives and activities of Habitat towards the establishment of better human settlements for the new generations of the twenty-first century.
واختتم حديثه قائلا إن حكومته ستواصل تأييد أهداف وأنشطة مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية(الموئل) التي تهدف إلى إقامة مستوطنات بشرية أفضل من أجل أجيال القرن الحادي والعشرين المقبلة
The United States continues to support the objectives of the Resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review Conference(RevCon) of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT).
ما فتئت الولايات المتحدة تؤيد الأهداف الواردة في القرار الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة بشأن الشرق الأوسط في عام 1995(مؤتمر عام 1995
The programme supported the High-level Panel on the CDM Policy Dialogue in conducting an assessment of the CDM, including its impact, governance and potential future role as a tool to support the objectives of the Kyoto Protocol and the Convention.
وقدم البرنامج الدعم للفريق الرفيع المستوى المعني بحوار السياسة العامة المتعلق بآلية التنمية النظيفة في سعيه إلى إجراء تقييم لآلية التنمية النظيفة، بما في ذلك تأثيرها وإدارتها ودورها المستقبلي الممكن كأداة لدعم أهدف بروتوكول كيوتو والاتفاقية
President Kuchma announced Ukraine ' s endorsement of the Programme for Preventing and Combating Illicit Trafficking in Nuclear Material and expressed his willingness to support the objectives and actions described in the Moscow Summit Declaration on Nuclear Safety and Security.
وأعرب الرئيس كوتشما عن تأييد أوكرانيا لبرنامج منع اﻻتجار غير المشروع في المواد النووية ومكافحته وأعرب عن تصميمه على مساندة اﻷهداف والتدابير الواردة في بيان اجتماع القمة في موسكو بشأن السﻻمة واﻷمن النوويين
In this context, the subtheme of partnership for development cuts across the entire agenda of the Conference and serves to enable the contribution of the various components of civil society to support the objectives and policies defined at the intergovernmental level.
وفي هذا السياق، فإن الموضوع الفرعي المتمثل في الشراكة من أجل التنمية، يهيمن على جدول أعمال المؤتمر بأكمله ويساعد في تمكين مساهمة مختلف عناصر المجتمع المدني من دعم الأهداف والسياسات المحددة على المستوى الحكومي الدولي
Sasol and Friends of the Environment Centre developed the app, which features content in Arabic and English. The app aims to support the objectives of Qatar National Vision 2030 to promote sustainable development by contributing towards an environmentally aware population.
وقامت كل من شركة ساسول قطر ومركز أصدقاء البيئة بتطوير التطبيق الذي يتميز بمحتواه المتوفر باللغتين العربية والإنجليزية ويهدف إلى دعم أهداف رؤية قطر الوطنية 2030 لتعزيز التنمية المستدامة من خلال المساهمة في رفع مستوى الوعي البيئي بين الناس
It is therefore particularly important, in order to support the objectives of, and strategies for, poverty eradication, that developed countries meet their commitment to dedicate 0.7 per cent of gross domestic product to official development assistance.
ولذلك، فإن مما له أهمية خاصة، أن تفي البلدان المتقدمة بالتزامها بتخصيص نسبة 0.7 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية حتى يتسنى دعم أهداف واستراتيجيات القضاء على الفقر
Also welcomes the establishment of the Multi-Donor Trust Fund for the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, and encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the Trust Fund, including by providing voluntary contributions;
يرحّب بإنشاء الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ويشجع الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين على دعم أهداف الصندوق الاستئماني، بما في ذلك من خلال تقديم التبرعات
The Government of Finland noted that it has been at the forefront of developing the application of forensic genetics to the identification of victims in post-conflict situations, and it continues to support the objectives of Human Rights Council resolution 15/5.
وأشارت حكومة فنلندا إلى أنها تحتل مكان الصدارة في تطوير تطبيق علم الوراثة الشرعي في مجال تحديد هوية الضحايا في حالات ما بعد النزاع، وأنها تواصل دعم أهداف قرار مجلس حقوق الإنسان 15/5
Welcomes the decision of the General Assembly to invite the Economic and Social Council, pursuant to its role in respect of system-wide coordination, to consider how to support the objectives of General Assembly resolution 57/7 of 4 November 2002;
يرحب بقرار الجمعية العامة دعوة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على الدور التنسيقي الذي يؤديه على صعيد المنظومة ككل، إلى النظر في كيفية دعم الأهداف الواردة في قرار الجمعية العامة 57/7 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2002
Welcomes the decision of the General Assembly to invite the Economic and Social Council, pursuant to its role in respect of system-wide coordination, to consider how to support the objectives of Assembly resolution 57/7;
يرحب بقرار الجمعية العامة دعوة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على الدور الذي يؤديه من حيث التنسيق على صعيد المنظومة ككل، إلى النظر في كيفية دعم الأهداف الواردة في قرار الجمعية العامة 57/7
Welcomes the decision of the General Assembly to invite the Economic and Social Council, pursuant to its role in respect of system-wide coordination, to consider how to support the objectives of the present resolution;
يرحب بقرار الجمعية العامة دعوة المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء على الدور الذي يؤديه من حيث التنسيق على صعيد المنظومة ككل، إلى النظر في كيفية دعم الأهداف الواردة في هذا القرار
Also welcomes the establishment of the Multi-Donor Trust Fund for the United Nations Partnership to Promote the Rights of Persons with Disabilities, and encourages Member States and other stakeholders to support the objectives of the Trust Fund, including by providing voluntary contributions;
يرحب أيضا بإنشاء الصندوق الاستئماني متعدد الجهات المانحة لشراكة الأمم المتحدة من أجل تعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويشجع الدول الأعضاء والجهات المعنية الأخرى على دعم أهداف الصندوق الاستئماني، بطرق منها تقديم التبرعات
make greater efforts to ensure that the Fund, as a mainstay of the success of the Protocol, had sufficient resources at its disposal to support the objectives of the Protocol, particularly as the start of the accelerated phase-out schedule for HCFCs was imminent.
تكون للصندوق، بوصفة الدعامة الرئيسية في نجاح البروتوكول، الموارد الكافية تحت تصرفه لدعم أهداف البروتوكول، وبخاصة النظر إلى قرب بداية الجدول الزمني المعجل للتخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية
Workshop for heads of political affairs components in 13 peacekeeping operations and support for AMISOM to share best practices on the development and implementation of political strategies and to identify priority activities to support the objectives of a renewed partnership with United Nations peacekeeping stakeholders.
تنظيم حلقة عمل واحدة لرؤساء عناصر الشؤون السياسية في 13 عملية لحفظ السلام، وتقديم الدعم لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال من أجل تبادل أفضل الممارسات في مجال وضع الاستراتيجيات السياسية وتنفيذها، ولتحديد الأنشطة ذات الأولوية الموجهة لدعم أهداف تجديد الشراكة مع أصحاب المصلحة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام
Malta stressed that, while recognizing the important initiatives being undertaken by the United Nations to implement the provisions and objectives of the Salvador Declaration, it would continue its efforts in the crime prevention and criminal justice field to support the objectives set out in the Declaration and in the report of the Twelfth Congress.
وفي حين نوّهت مالطة بالمبادرات المهمّة التي تتخذها الأمم المتحدة من أجل تنفيذ أحكام وأهداف إعلان سلفادور، أكّدت على أنها ستواصل بذل جهودها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية لدعم الأهداف المحددة في الإعلان وفي تقرير المؤتمر الثاني عشر
Results: 89, Time: 0.0898

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic