TO TAKE APPROPRIATE STEPS - перевод на Русском

[tə teik ə'prəʊpriət steps]
[tə teik ə'prəʊpriət steps]
принять надлежащие меры
take appropriate measures
to take appropriate action
take appropriate steps
adopt appropriate measures
take adequate measures
take the necessary measures
undertake appropriate measures
to make appropriate arrangements
adopt adequate measures
to take adequate steps
предпринять надлежащие шаги
to take appropriate steps
to take adequate steps
to take due steps
предпринять соответствующие шаги
take appropriate steps
to take suitable steps
take the necessary steps
take relevant steps
принять соответствующие меры
take appropriate measures
take appropriate action
take appropriate steps
adopt appropriate measures
to make appropriate arrangements
undertake appropriate measures
take adequate measures
adopt relevant measures
to take the necessary measures
take relevant measures
принять необходимые меры
take the necessary measures
take the necessary steps
adopt the necessary measures
take appropriate measures
take the necessary action
undertake the necessary measures
take appropriate action
take appropriate steps
make the necessary arrangements
to take the measures required
предпринять необходимые шаги
take the necessary steps
undertake the necessary steps
take appropriate steps
to take the required steps
to take appropriate actions towards
принять надлежащие шаги
to take appropriate steps
to take adequate steps
принять соответствующие шаги
to take appropriate steps
за принятие соответствующих мер
for taking appropriate action
to take appropriate steps
принимать надлежащие меры
take appropriate measures
take appropriate action
take appropriate steps
take adequate measures
to undertake appropriate measures
to adopt appropriate steps
adopt appropriate measures
respond appropriately
appropriate , to adopt the appropriate measures
предпринимать надлежащие шаги
предпринимать соответствующие шаги
принимают надлежащих мер

Примеры использования To take appropriate steps на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the student population and encourages the Government to take appropriate steps to ensure the provision of adequate statistics on this segment of the population.
призывает правительство принять надлежащие меры, направленные на предоставление адекватных статистических сведений по данному сегменту населения.
Encourages Member States to take appropriate steps to expedite the mainstreaming of disability data into official statistics;
Призывает государства- члены принять соответствующие меры, с тем чтобы ускорить обеспечение всестороннего учета данных по инвалидности в официальной статистике;
The President of the Tribunal has asked the Secretary-General to take appropriate steps to bring this matter to the attention of the General Assembly.
Председатель Трибунала просил Генерального секретаря предпринять надлежащие шаги к тому, чтобы обратить на это обстоятельство внимание Генеральной Ассамблеи.
it proceeds to ask the State party to take appropriate steps to remedy the violation.
он обращается к государству- участнику с просьбой принять необходимые меры для устранения последствий нарушения.
We encourage all non-signatory States to take appropriate steps to become Parties to the Convention.
Мы призываем все государства, которые еще не подписали эту Конвенцию, предпринять необходимые шаги для того, чтобы стать Сторонами Конвенции.
It exhorts the authorities to take appropriate steps to ensure that persons are not sentenced to death for crimes committed before they were 18.
Он призывает власти принять соответствующие шаги по обеспечению того, чтобы не выносился смертный приговор за преступления, совершенные лицами до того, как им исполнилось 18 лет.
Requests the Secretary General to take appropriate steps for the implementation of this recommendation
Просит Генерального секретаря принять надлежащие меры для осуществления настоящей резолюции
Invites each Member State to take appropriate steps to meet the objectives in the four domains noted above by stimulating the pursuit of the above-mentioned options, and.
Предлагает всем государствам- членам предпринять соответствующие шаги для достижения целей в отмеченных выше четырех областях путем поощрения использования вышеупомянутых возможностей и.
Further requests the Secretary-General in conjunction with the High Commissioner on Human Rights(HCHR) to take appropriate steps to increase the number of human rights monitors deployed in the CAR;
Просит далее Генерального секретаря совместно с Верховным комиссаром по правам человека( ВКПЧ) принять соответствующие меры по увеличению количества наблюдателей по правам человека, развернутых в ЦАР;
with the support of other States concerned, especially those in the region, to take appropriate steps to end the illegal trade in natural resources.
особенно государств региона, предпринять надлежащие шаги с целью положить конец незаконной торговле природными ресурсами.
UNITAR agreed with the Board's recommendation to take appropriate steps to find a viable solution for the funding of its General Fund expenditures, as recommended by the General Assembly.
ЮНИТАР согласился с рекомендацией Комиссии принять надлежащие меры для обеспечения надежного решения проблемы финансирования своих расходов по линии Общего фонда, как это было рекомендовано Генеральной Ассамблеей.
In addition, the security services have just been instructed to take appropriate steps to strengthen existing measures for implementing the sanctions against UNITA.
Кроме того, службам безопасности только что было дано указание принять соответствующие меры по укреплению существующего механизма осуществления санкций в отношении УНИТА.
an illustration of their failure to take appropriate steps to implement the resolution.
наглядным свидетельством их неспособности предпринять соответствующие шаги для выполнения резолюции.
It called on all States parties to fulfil their reporting obligations and to take appropriate steps to follow up on the Committee's conclusions.
Он призывает все государства- участники выполнять свои обязательства по представлению отчетности и предпринять надлежащие шаги по осуществлению дальнейшей деятельности с учетом выводов Комитета.
It is the first international convention that requires States parties to take appropriate steps to ensure as far as practicable that,
Это первая международная конвенция, в которой от государств- участников требуется принимать надлежащие меры для обеспечения, по мере возможности,
asked the Government to take appropriate steps to put an end to it.
просили правительство принять надлежащие меры по его пресечению.
the Joint Commission advised the African Union to take appropriate steps to address these challenges.
года в Эль- Фашире, рекомендовала Африканскому союзу предпринять надлежащие шаги по устранению этих проблем.
the time is now for us to take appropriate steps to achieve that objective.
сейчас самое время предпринять соответствующие шаги по ее достижению.
It therefore requests the Secretary-General to take appropriate steps for the implementation of this decision.
В этой связи он просит Генерального секретаря принять соответствующие меры для выполнения настоящего решения.
GoG re-affirms its commitment to take appropriate steps to ensure the realization of this right
Правительство Гайаны подтверждает свою решимость предпринимать надлежащие шаги для обеспечения реализации этого права
Результатов: 378, Время: 0.2003

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский