TO TENANTS - перевод на Русском

[tə 'tenənts]
[tə 'tenənts]
арендаторам
tenants
lessees
renters
leaseholders
квартиросъемщикам
tenants
renters
арендаторов
tenants
renters
lessees
leaseholders
occupiers
leasers
для квартиросъемщиков
for tenants
жильцам
residents
tenants
occupants
inhabitants
съемщикам
tenants

Примеры использования To tenants на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
therefore attributable to tenants rather than landowners.
подтверждающей обратное,-- принадлежащими арендаторам, а не землевладельцам.
There are even cases where the owners may lose certain benefits that are provided only to tenants.
Имеют место даже такие случаи, когда собственники могут утрачивать определенные льготы, предоставляемые только нанимателям жилья.
Please clarify whether the regulation will be amended to extend protection to tenants and rural residents.
Просьба уточнить, будут ли вноситься изменения в это постановление с целью распространения предусмотренной в нем защиты на арендаторов и сельских жителей.
Recently the City of North Vancouver Civic Engagement Task Force released a report urging the City to reach out to tenants during the municipal election
Недавно Целевая группа гражданского участия города Северный Ванкувер опубликовала доклад, в котором муниципальные власти обратились к квартиросъемщикам во время муниципальных выборов
Through the Newfoundland and Labrador Housing Rent Supplement Program, 225 rent supplement units in private rental accommodations were made available to tenants with low incomes between April 2008 and March 2009.
В рамках провинциальной программы субсидирования арендной платы за жилье с апреля 2008 года по март 2009 года арендаторам с низкими доходами было предоставлено 225 единиц жилья с субсидированной арендной платой в частном секторе.
UNMIL had not yet implemented adequate control mechanisms with respect to the duty-free fuel issued to tenants and had not recorded procedures for recovering the cost of the electricity provided to staff residences.
МООНЛ до сих пор не внедрила надлежащих механизмов контроля за потреблением беспошлинного топлива, выдаваемого жильцам, и не имела официальных процедур взыскания платы за электроэнергию, поставляемую в жилые помещения сотрудников.
the fact that the house was built exactly in the middle of land to tenants of these houses had a high degree of tranquility
дом был построен ровно посреди земельного участка, чтобы арендаторы этих домов обладали высокой степенью спокойствия
only with respect to tenants in cooperative housing.
статья 288), но это касается только арендаторов кооперативных квартир.
the degradation of housing condominiums after privatization of the public housing stock to tenants in countries in transition, are just two examples of the need for new approaches to social
деградация жилых кондоминиумов после приватизации государственного жилищного фонда квартиросъемщиками в странах с переходной экономикой являются лишь двумя примерами необходимости новых подходов к социальному жилью,
some of which have involved significant cooperation with the private sector, focusing on financial support to tenants, while others have been based on direct construction in the public sector.
некоторые из которых содержали важный компонент сотрудничества с частным сектором с упором на финансовую поддержку квартиросъемщиков, в то время как другие основывались на прямом жилищном строительстве в государственном секторе.
With regard to tenants' right to security of occupation,
Что касается права арендаторов на обеспечение права на свой надел,
You know, there's a law against landlords letting themselves in to tenanted property.
Знаете, есть закон, Разрешающий не впускать домовладельца в арендованную собственность.
Examples include access to tenant purchase scheme for housing, motor vehicle advance, and ALDEP.
Например, они имеют равный доступ к программе выкупа арендуемого жилья, к получению кредита на приобретение автомобиля и к ПРПЗ.
could not justify to tenant organizations an increase in rental rates.
увеличение арендных ставок для организаций- съемщиков представлялось необоснованным.
the exchange of experience, mutual services to tenant companies and common events.
оказания взаимных услуг компаниям- клиентам и организации совместных мероприятий.
Deposit is refunded at the end of the lease if Landlord does not have any claims to make to Tenant.
Залог обычно возвращается после выезда, если владелец помещения не предъявил никаких претензий по отношению к Арендатору.
Your dad's been showing it to tenants.
Твой отец показывает комнаты жильцам.
But it opens it's the main advantages to tenants only.
Но главные достоинства он откроет только своим жильцам.
Qualified real estate brokers will find the best apartments or offices according to tenants' terms and conditions.
Квалифицированные брокеры по недвижимости найдут лучшие квартиры или офисы в соответствии с потребностями и условиями арендаторов.
As a result of this decision, the State sold the property to tenants pursuant to Act 112/1995.
В результате этого решения государство продало собственность арендаторам в соответствии с Законом 112/ 1995.
Результатов: 2374, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский