for the purchasefor the procurementfor the acquisitionto procurefor buying
Примеры использования
To the acquisition
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Most of the difficulties related to the acquisition of Croatian citizenship had been resolved,
Большинство трудностей, относящихся к получению хорватского гражданства, уже разрешены,
Requirements under this heading relate to the acquisition of miscellaneous parts
По данной статье предусматриваются ассигнования на закупку различных принадлежностей
owing to the acquisition of closed-circuit television surveillance systems in the amount of $2.5 million;
в связи с приобретением замкнутой телевизионной системы наблюдения на сумму в размере 2, 5 млн. долл. США;
The whole essence of civilization is reduced to the acquisition of knowledge and skills that will help to create things that simplify life.
Вся суть развития цивилизации сводится к получению знаний и навыков, которые помогут создать вещи, упрощающие жизнь человеку.
This is largely due to the acquisition of Pacific Interactive but it has been supported by strong growth from Slotomania,
Во многом это связано с приобретением Pacific Interactive, но также этому способствовали игры Slotomania, Bingo Bash
a unified state Internet resource with up-to-date electronic textbooks will provide unhindered access to the acquisition of a complete general secondary education.
единый государственный Интернет- ресурс с актуальными электронными учебниками предоставит беспрепятственный доступ к получению полного общего среднего образования.
The additional requirements are attributable to the acquisition of night vision equipment to support the deployment of additional military contingent personnel.
Дополнительные потребности связаны с приобретением приборов ночного видения в поддержку развертывания дополнительного персонала воинских контингентов.
This title is not included in the titles that allow direct access to the acquisition of Greek citizenship by naturalization;
Вид на жительство не относится к числу документов, дающих прямой доступ к получению греческого гражданства путем натурализации.
The increased requirements are mainly attributable to the acquisition of equipment to upgrade the press conference room
Увеличение потребностей связано главным образом с приобретением оборудования для переоснащения зала для пресс-конференций
Are incremental costs that are directly attributable to the acquisition, issue or disposal of a financial instrument.
Являются дополнительными затратами и связаны непосредственно с приобретением, выпуском или выбытием финансового инструмента.
The increased provision is mainly related to the acquisition of office automation equipment for new staff in the biennium 2002-2003.
Увеличение объема ресурсов связано главным образом с приобретением оргтехники для новых сотрудников в двухгодичный период 2002- 2003 годов.
all those services acquired by households in relation to the acquisition, holding and disposal of financial
оплачиваемые домохозяйствами в связи с приобретением, держанием и отчуждением финансовых
could be linked to the acquisition of ESTs.
могут увязываться с приобретением экологически безопасных технологий.
could be linked to the acquisition of ESTs.
их можно увязывать с приобретением ЭБТ.
contract-making in relation to the acquisition or sale of companies operating in the field of energy.
контрактов решений в связи с приобретением или продажей компаний, работающих в области энергетики.
Transaction costs are incremental costs that are directly attributable to the acquisition, issue or disposal of a financial asset or liability.
Затраты по сделке включают в себя дополнительные затраты, которые напрямую связаны с приобретением или продажей финансового актива или обязательства.
Estimated requirements of $280,400 under equipment relate to the acquisition and replacement of office automation equipment.
Сметные потребности в размере 280 400 долл. США по статье« Оборудование» связаны с приобретением и заменой средств автоматизации делопроизводства.
A decrease of $811,400 under ground transportation owing to the acquisition and replacement of fewer vehicles, as compared with the current period.
Уменьшением на 811 400 долл. США испрашиваемых ассигнований на наземный транспорт в связи с приобретением и заменой меньшего числа транспортных средств по сравнению с текущим периодом.
In the Middle East, some countries had devoted vast sums to the acquisition of advanced weapons,
На Ближнем Востоке некоторые страны израсходовали огромные суммы на приобретение современного оружия,
With regard to the acquisition of vehicles, the Committee notes that the mission intends to replace 222 vehicles
Что касается приобретения автотранспортных средств, то Комитет отмечает, что Миссия планирует заменить 222 автотранспортных средства
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文