TO THE AUDITORS - перевод на Русском

[tə ðə 'ɔːditəz]
[tə ðə 'ɔːditəz]
ревизорам
auditors
with audits

Примеры использования To the auditors на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
facilitate the submission of reports to the auditors, the Bank of Cuba's Oversight Division, and other officials concerned.
ее можно было представить аудиторам, Управлению по надзору за банковскими операциями Центрального банка Кубы и другим должностным лицам, имеющим отношение к этой деятельности.
the reasons for the delays have been explained to the Auditors in the context of the responses to the Board with regard to that specific audit revision.
в Объединенной Республике Танзания; причины задержек были объяснены Ревизором в контексте ответов Комиссии относительно этой конкретной ревизии.
made available to the auditors.
выверялись своевременно и предоставлялись в распоряжение ревизоров.
Presentation of accounting documents to the Auditor and inspection bodies,
Представление отчетной документации аудитору или инспекционным органам,
The techniques available to the auditor could facilitate those managerial functions;
Методы, имеющиеся в распоряжении ревизоров, могли бы облегчить выполнение этих управленческих функций;
Financial statements submitted to the Auditor for all accounts shall include.
Представляемые Ревизору финансовые ведомости по всем счетам включают.
reported by the Registrar to the Auditor.
отчетность по ним- представляться Секретарем Ревизору.
Financial statements submitted to the Auditor for all accounts shall include.
Финансовые ведомости по всем счетам, представляемые Ревизору, включают в себя;
receivables shall be provided to the Auditor not later than three months following the end of the financial period.
указанием недостающей наличности и дебиторской задолженности представляется Ревизору не позднее чем через три месяца после окончания финансового периода.
A summary statement of losses of non-expendable property shall be provided to the Auditor not later than three months following the end of the financial period.
Краткая ведомость с указанием недостающего имущества длительного пользования представляется Ревизору не позднее чем через три месяца после окончания финансового периода.
The accounts for the financial period shall be submitted by the Registrar to the Auditor not later than 31 March following the end of the financial period.
Отчетность за финансовый период представляется Секретарем Ревизору не позднее 31 марта года, следующего за последним годом финансового периода.
The player identification table must be provided to the auditor, but does not need to be disclosed within the interim financial statements, nor does it have to be submitted to the licensor.
Таблица сведений о футболистах должна быть предоставлена аудитору, но ее не обязательно включать в финансовую отчетность за промежуточный период, ее также не обязательно подавать лицензиару.
A summary statement of all ex gratia payments shall be provided to the Auditor not later than three months following the end of the financial period.
Сводная ведомость всех выплат ex gratia представляется Ревизору не позднее чем через три месяца после окончания финансового периода.
A summary statement of non-expendable Tribunal property shall be provided to the Auditor not later than three months following the end of the financial period.
Сводная ведомость имущества длительного пользования представляется Ревизору не позднее чем через три месяца после окончания финансового периода.
The accounts for the financial period shall be submitted by the Registrar to the Auditor not later than 31 March following the end of the financial period.
Отчетность за финансовый период представляется Секретарем Ревизору не позднее 31 марта года, следующего за этим финансовым периодом.
Any irregularities are reported to the auditor, who may conduct an investigation
О всех нарушениях сообщается аудитору, который проводит расследование;
Qualification requirements to the auditor or members of the Auditing Committee of a Company shall be established by the General Shareholders' Meeting.
Квалификационные требования к ревизору или членам ревизионной комиссии общества устанавливаются общим собранием акционеров.
The actual amount of remuneration paid to the Auditor following the results of the reporting year for which the Auditor conducted an audit of the Issuer's consolidated financial reporting.
Фактический размер вознаграждения, выплаченного аудитору по итогам отчетного года, за который аудитором проводилась проверка консолидированной финансовой отчетности эмитента.
The actual amount of remuneration paid to the Auditor following the results of the reporting year for which the Auditor conducted independent audit of the Issuer's accounting records and financial(accounting) reporting.
Фактический размер вознаграждения, выплаченного эмитентом аудитору по отчетного года, за который аудитором проводилась независимая проверка бухгалтерского учета и финансовой( бухгалтерской) отчетности эмитента.
receivables shall be provided to the Auditor not later than three months following the end of the financial period.
указанием недостающей наличности и дебиторской задолженности представляется Ревизору не позднее чем через три месяца после окончания финансового периода.
Результатов: 49, Время: 0.0501

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский