TO THE BORROWER - перевод на Русском

[tə ðə 'bɒrəʊər]
[tə ðə 'bɒrəʊər]
для заемщика
to the borrower

Примеры использования To the borrower на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Microcredit( micro leasing) is granted in national currency to the borrower, which has opened demand deposit account in the Bank's Branch, on the basis of principles of safety,
Микрокредиты( микролизинг) предоставляются заемщикам на договорной основе в национальной валюте, имеющим депозитные счета до востребования в Филиале,
The letter states that the amount of ATS 21,150,744 is owing as"interest on arrears" which is charged to the borrower"on a quarterly basis at a rate of 9.5% as per agreement.
В письме указано, что ей причитается сумма в 21 150 744 австрийских шиллинга в качестве" процента на остаток суммы", начисляемого дебитору" на ежеквартальной основе по согласованной ставке в 9, 5.
dealing in particular with those clauses in a loan agreement of most relevance to the borrower and for which improvements could be sought in its favour.
в частности тем статьям кредитного соглашения, которые имеют самое непосредственное отношение к заемщику и в которых можно добиваться определенных улучшений в его пользу.
Sentence 05/05/2015 of December 23 of the Supreme Court declared abusive the clause in which the BBVA imposes to the borrower the payment of all the expenses,
Приговор 05/ 05/ 2015 от 23 декабря Верховного суда объявил оскорбительным положение, в котором BBVA налагает на заемщика все расходы, налоги
each of the Agreement shall come into force from the date of the actual transfer of money by the Lender to the Borrower and shall be valid within no more than ten(10) years from the time of offering the last series of Bonds.
каждый из договоров вступает в силу с даты фактической передачи денежных средств Займодавцем Заемщику и действует не более 10( десяти) лет с момента размещения последней серии Облигаций.
the Bank is entitled to do the following unilaterally and without notice to the Borrower.
информации для получения Кредита, Банк праве в одностороннем порядке и без уведомления Клиента.
In this connection arose in mid-2009 to financial difficulties of the LLC PFG"Sparta" Bank"Forum" offered to the borrower for debt restructuring is quite acceptable to itself.
затруднениями в деятельности ООО ПФГ« Спарта» банк« Форум» предложил заемщику реструктуризацию задолженности на вполне приемлемых для него условиях.
against any liabilities owing by the Lender to the Borrower.
причитающихся Кредитором Заемщику.
the Bank's acceptance of the Application by providing a Loan to the Borrower applicable to Loan Agreements concluded before 01.07.2014.
акцепта Банком данного заявления путем предоставления Кредита Заемщику применимо для Кредитных Договоров, заключенных до 01. 07. 2014.
the Bank acceptance the Application by granting the Loan to the Borrower applicable to Loan Agreements concluded before 01.07.2014.
акцепта Банком данного заявления путем предоставления Заемщику Кредита применимо для Кредитных Договоров, заключенных до 01. 07. 2014.
generally considered to be beneficial to the borrower, since it is aimed at matching borrowings to the borrower's"cash conversion cycle" i.e. acquiring inventory, selling inventory, creating receivables,
в целом рассматривается как благоприятная для заемщика, поскольку она направлена на установление соответствия между предоставляемыми ему заемными средствами и" циклом конверсии наличности" т. е. сроком,
to deal in particular with those clauses in a loan agreement which were most relevant to the borrower and on which improvements could be sought in its favour.
в частности, с теми положениями договора о предоставлении займов, которые являются наиболее актуальными для заемщика и в отношении которых можно добиваться внесения усовершенствований в его интересах.
to deal in particular with those clauses in a loan agreement which are most relevant to the borrower and in which improvements can be sought in its favour.
заострить внимание на тех положениях кредитных соглашений, которые являются наиболее важными для заемщика и которые могут быть переформулированы в его пользу.
international loan negotiations and to deal in particular with those clauses in a loan agreement which are most relevant to the borrower and on which improvements can be sought in its favour.
вопросам предоставления иностранных займов, и особенно на те положения соглашений о кредитах, которые имеют наибольшее значение для заемщика, и улучшения условий которых можно добиваться в его интересах.
which in turn affects the cost of the transaction to the bank and equally to the borrower.
для сделки, что">в свою очередь влияет на стоимость сделки для банка, а также для заемщика.
to deal in particular with those clauses in a loan agreement which are most relevant to the borrower and on which improvements can be sought in its favour.
вопросам предоставления иностранных займов, особенно те положения соглашений о кредитах, которые имеют наибольшее значение для заемщика и по которым можно добиваться каких-то улучшений в его пользу.
in particular, with those clauses in a loan agreement which are most relevant to the borrower and in which improvements can be sought in favour of the borrower..
рассмотреть те статьи в соглашении о займах, которые в наибольшей степени соответствуют потребностям заемщика и которые можно попытаться улучшить в пользу заемщика..
the Bank acceptance the Application by opening an Account to the Borrower applicable to Loan Agreements concluded before 01.07.2014.
акцепта Банком данного заявления путем открытия Счета Заемщику применимо для Кредитных Договоров, заключенных до 01. 07. 2014.
this structure is, from an economic standpoint, highly efficient and beneficial to the borrower, and helps the borrower to avoid borrowing more than it actually needs.
такая структура с экономической точки зрения является чрезвычайно эффективной и выгодной для заемщика, а также помогает ему избегать заимствования в более крупном объеме, чем тот, который ему действительно необходим.
The program may be marginally more attractive to the borrowers who took on their loans in 2004-05.
Программа, возможно, будет немного более привлекательна для заемщиков, которые брали ипотечные кредиты в 2004- 2005 годах.
Результатов: 63, Время: 0.0516

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский