TO THE FOLLOW-UP - перевод на Русском

[tə ðə 'fɒləʊ-ʌp]
[tə ðə 'fɒləʊ-ʌp]
к последующей
to subsequent
to the follow-up
to a follow-on
to further
в последующую деятельность по итогам
in the follow-up to
к выполнению решений
to the follow-up
to implement the decisions
к последующей деятельности в связи
to the follow-up
к осуществлению решений
to implement the decisions
to the implementation of the outcomes
to the implementation of decisions
to the follow-up
to implement the outcomes
претворения
implementation
translating
putting
to give effect
implementing
to the follow-up

Примеры использования To the follow-up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition, UNICEF contributed to the follow-up to the two-year independent evaluation of
Кроме того, ЮНИСЕФ содействовал принятию последующих мер по итогам двухлетней независимой оценки
The Committee had continued work in progress relating to the follow-up of the Vienna Conference on Human Rights.
Комитет продолжил текущую работу в отношении последующих мер по осуществлению решений Венской конференции по правам человека.
Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to give a high priority to the follow-up of programmes and activities for combating racism
Просит Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека уделять первоочередное внимание принятию последующих мер в связи с программами и мероприятиями по борьбе против расизма
The Economic and Social Council can make a significant contribution to this historical dialogue and to the follow-up to and implementation of the post-2015 development agenda.
Экономический и Социальный Совет может внести значительный вклад в этот исторический диалог и в осуществление последующих мер и реализацию повестки дня в области развития на период после 2015 года.
The European Union will pay particular attention to the follow-up to resolution 50/227 concerning the revitalization of the system.
Европейский союз будет уделять особое внимание выполнению резолюции 50/ 227 об укреплении системы.
The subprogramme will also contribute, as required, to the follow-up to the World Summit for Social Development and the Fourth World Conference on Women.
По мере необходимости, будет также способствовать реализации последующей деятельности в связи со Всемирной встречей на высшем уровне в интересах социального развития и четвертой Всемирной конференции по положению женщин.
The Union provided support to the follow-up of the World Summit for Social Development.
Союз также оказывал поддержку деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
Invites the Director-General to reinforce activities directed to the follow-up of recommendations adopted in the course of the regional training activities already organized;
Предлагает Генеральному директору активизировать мероприятия, направленные на выполнение рекомендаций, выработанных в ходе уже проведенных региональных учебных мероприятий;
CARICOM looked forward to the Follow-up International Conference on Financing for Development to be held in Qatar in 2008.
КАРИКОМ возлагает надежды на последующую Международную конференцию по финансированию развития, которая должна состояться в Катаре в 2008 году.
This session will be devoted to the follow-up to the World Summit for Social Development.
Эта сессия будет посвящена последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития.
Social Council to provide thematic coherence to the follow-up to conferences.
Социального Совета в плане обеспечения тематического единства последующей деятельности в связи с конференциями.
In concluding, my delegation requests the Office of the President of the Assembly to attach paramount importance to the follow-up to this Conference and the developments of the outcome document.
В заключение наша делегация обращается с просьбой к Канцелярии Председателя Ассамблеи обратить особое внимание на последующие мероприятия в ходе выполнения решений этой конференции и в разработке итогового документа.
the national human rights institutions will be closely associated to the follow-up.
гражданское общество и национальные правозащитные учреждения будут активно участвовать в последующей деятельности.
Encourages Tunisia to work closely with international human rights bodies particularly with relation to the follow-up of UPR recommendations. Qatar, United Kingdom.
Призывает Тунис тесно сотрудничать с международными правозащитными органами, особенно в том, что касается выполнения рекомендаций УПО Катар, Соединенное Королевство.
That is why we attach particular importance to issues related to development financing and to the follow-up to the International Conference on Financing for Development.
Именно поэтому мы придаем особую важность вопросам, касающимся финансирования развития и выполнения решений Международной конференции по финансированию развития.
In its recommendation 4/3, the Committee also formulated recommendations with regard to the follow-up to this study.
В своей рекомендации 4/ 3 Комитет также сформулировал рекомендации относительно последующей деятельности в связи с этим исследованием.
Year for Poverty Eradication, the Government of Switzerland carried out a number of activities relating to the follow-up to the Summit.
правительство Швейцарии провело ряд мероприятий, касающихся последующей деятельности в связи со Встречей на высшем уровне.
ACC has placed issues related to the follow-up to UNCED high on its agenda.
Административный комитет по координации( АКК) отводит важное место в своей повестке дня вопросам, касающимся последующей деятельности по итогам Конференции.
particularly with respect to the follow-up to recommendations.
особенно в том, что касается выполнения рекомендаций.
The Czech Government has therefore also paid due attention to the follow-up of the Year.
Поэтому чешское правительство также уделяет должное внимание последующей деятельности в связи с проведением Года.
Результатов: 143, Время: 0.0822

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский