ВЫПОЛНЕНИЯ РЕШЕНИЙ - перевод на Английском

follow-up
последующих
принятия последующих мер
выполнения
последующие меры в связи
повторное
последующим действиям в связи
осуществлению
implementation of the decisions
осуществление решения
выполнения решения
исполнение решения
реализация решения
implementation of the outcome
осуществление решений
выполнения решений
осуществлении итогов
осуществление результатов
осуществлению итогового документа
реализации итогов
реализации результатов
реализации решений
implementing the decisions
выполнить решение
осуществить решение
implementation of judgements
implementation of the outcomes
осуществление решений
выполнения решений
осуществлении итогов
осуществление результатов
осуществлению итогового документа
реализации итогов
реализации результатов
реализации решений
johannesburg
йоханнесбург
йоханнесбургский
иоганнесбурге
implementation of resolutions
осуществлении резолюции
применения резолюции
выполнения резолюции
following up the outcomes

Примеры использования Выполнения решений на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
плане работы на 2004- 2005 годы ставится главная задача закрепления этих достижений и выполнения решений Программного координационного совета по итогам внешней оценки ЮНЭЙДС.
2004-2005 unified budget and workplan is on consolidating these achievements and implementing the decisions of the Programme Coordinating Board following the external evaluation of UNAIDS.
Бангладеш играет ведущую роль в обеспечении выполнения решений важнейшего доклада Генерального секретаря по предотвращению вооруженных конфликтов.
Bangladesh played a lead role in ensuring follow-up to the Secretary-General's seminal report on the prevention of armed conflict.
В РС не предусмотрено специального механизма для выполнения решений договорных органов Организации Объединенных Наций по индивидуальным жалобам против государства.
RS has no special mechanism for the implementation of the decisions of the UN treaty bodies on individual complaints against the state.
дисциплинарных дел и по вопросам выполнения решений Административного трибунала Организации Объединенных Наций.
disciplinary matters and on the implementation of judgements of the United Nations Administrative Tribunal.
Убеждена, что под его умелым руководством мы добьемся существенного прогресса в деле выполнения решений, принятых главами государств лишь несколько дней назад.
I am sure that under his able guidance we will make substantial progress in implementing the decisions adopted just a few days ago by the heads of State.
прогресс в деле выполнения решений Всемирного саммита по продовольственной безопасности.
progress in the implementation of the outcome of the World Summit on Food Security.
Также была подчеркнута важность выполнения решений третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам.
Also stressed was the importance of following up the outcomes of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries.
средств обеспечения выполнения решений саммита 2005 года по укреплению Экономического
means to ensure the implementation of the decisions of the 2005 summit to strengthen the Economic
однако, процесс выполнения решений замедлялся в силу действия внешних факторов,
however, the follow-up process was slowed by external factors,
особенно в части научно-технического обеспечения и выполнения решений Киотского протокола, требуют пересмотра и актуализации.
the CIS member States' national energy programmes require revision and updating,">especially in respect of providing the necessary scientific and technical resources and implementing the decisions of the Kyoto Protocol.
Китай с нетерпением ожидают выполнения решений первого Совещания Сторон Протокола, которое состоялось в Малайзии в начале 2004 года.
China looked forward to the implementation of the outcomes of the first Meeting of the Parties to the Protocol held in Malaysia earlier in 2004.
Считая Конвенцию одним из основных шагов на пути выполнения решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
Considering the Convention one of the main steps in the follow-up to the United Nations Conference on Environment and Development.
Бюро отвечает за обеспечение выполнения решений Постоянного Комитета
The Bureau is responsible for ensuring the implementation of the decisions of the Standing Committee
улучшить межсекторальное сотрудничество в отношении фактического выполнения решений, принимаемых на всех этапах ЕПОСЗ.
to improve intersectoral collaboration in actually implementing the decisions taken throughout the EEHP.
Группа придает огромное значение совещаниям высокого уровня по обзору выполнения решений крупных конференций и встреч на высшем уровне в рамках Организации Объединенных Наций.
The Group attach great importance to high-level reviews of the implementation of the outcomes of major United Nations conferences and summits.
Процессы выполнения решений должны быть как согласованными,
Follow-up processes must be both coherent
мониторинга выполнения решений Подготовительной комиссии, касающихся.
monitor the implementation of the decisions of the Preparatory Commission with regard to.
подчеркнул важность выполнения решений Совета Безопасности.
underlined the importance of implementing the decisions of the Security Council.
контроль и проверка выполнения решений, позволит достичь более высокого уровня транспарентности и предсказуемости в отношении деятельности в космосе.
like prior notification, verification and follow-up, greater transparency and predictability in space activities would be achieved.
идущего дальше выполнения решений Саммита.
which would go beyond implementation of the decisions of the summit.
Результатов: 441, Время: 0.0585

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский