TO THE LEADERS - перевод на Русском

[tə ðə 'liːdəz]
[tə ðə 'liːdəz]
к лидерам
to the leaders
к руководителям
to the heads
to the leaders
for managers
to the directors
to executives
to administrators
к руководству
to the guide
to the manual
to the leadership
to the guidelines
to the management
to the guidance
to the handbook
to governance
direction
to the administration

Примеры использования To the leaders на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
President Saparmurat Niyazov expressed his thanks to the leaders of the four fraternal neighbouring States for their attention,
Президент С. Ниязов выразил благодарность лидерам четырех братских соседних государств за внимание,
In this respect, our praise goes to the leaders of Palestine, Israel
В этом отношении мы воздаем должное лидерам Палестины, Израиля
All the members of the Security Council mission to the Democratic Republic of the Congo express their gratitude to the leaders and Governments in the countries they visited for their hospitality and responsiveness.
Все члены миссии Совета Безопасности в Демократической Республике Конго выражают свою признательность руководителям и правительствам стран, которые они посетили, за гостеприимство и отзывчивость.
In this context, I wish to pay tribute to the leaders of South Africa
В этом контексте я хотел бы воздать должное руководителям Южной Африки
We express our most sincere gratitude to the leaders of the Communist Party of China
Мы выражаем свою самую искреннюю благодарность руководителям Коммунистической партии Китая
In addition, INAMU provides support to the leaders of the National Forum in their efforts to engage with the State's public institutions.
Кроме того, ИНАМУ оказывает помощь активисткам Национального форума в их взаимодействии с государственными институтами.
I was disappointed with this lack of progress, and conveyed my disappointment to the leaders at Greentree in January.
Я был разочарован таким отсутствием прогресса и сообщил об этом лидерам в<< Гринтри>> в январе.
At the political level I have been stressing to the leaders of the Parties that ensuring the freedom of movement was their obligation under the terms of the Peace Agreement.
На политическом уровне я постоянно подчеркивал руководителям сторон, что обеспечение свободы передвижения является одним из их обязательств согласно положениям Мирного соглашения.
On 20 November, the South African Facilitator, Mr. Charles Nqakula, presented his final report on the Burundi peace process to the leaders of the Regional Initiative for Peace in Arusha, Tanzania.
Ноября южноафриканский посредник гн Чарльз Нкакула представил лидерам Региональной мирной инициативы в Аруше( Танзания) свой заключительный доклад о бурундийском мирном процессе.
Now, the eyes of the entire world are looking to the leaders standing here with me now,
Сейчас весь мир следит за лидерами, стоящими рядом со мной, готовыми вступить в новую эру прозрачности,
In this respect, the Central Organ appealed to the leaders of the region to act in solidarity,
Поэтому Центральный орган призывает лидеров стран региона действовать сообща,
The Central Organ paid tribute to the leaders of the countries of the subregion for their efforts in finding a lasting
Центральный орган воздал должное руководителям стран субрегиона за их усилия по нахождению прочного
Ashot appealed to the leaders of the national organizations to not let such an opportunity go and to sign the mentioned agreement.
Ашот призывал руководителей национальных организаций не упускать такую возможность и обязательно подписать указанное соглашение.
President Saparmurat Niyazov expressed his cordial thanks to the leaders of the fraternal neighbouring States for their friendly support
Президент С. Ниязов выразил сердечную благодарность лидерам братских соседних государств за дружескую поддержку
On this occasion, we also appeal to the leaders of Palestine to overcome their internal differences
В связи с этим мы также призываем палестинское руководство преодолеть внутренние разногласия
In closing, I would like to express gratitude to the leaders of the camp, Ararat
В заключение же хочу выразить благодарность руководителям лагеря Арарату
The Iraqi security forces issued an ultimatum to the leaders of the demonstrators, demanding that the perpetrators be handed over.
Силы безопасности Ирака выдвинули лидерам демонстрантов ультиматум, потребовав выдать организаторов этого нападения.
The President of Ukraine, Leonid Kuchma, has sent letters with appropriate proposals to the leaders of Serbia, Croatia,
Президент Украины Леонид Кучма направил письма с соответствующим предложением лидерам Сербии, Хорватии,
These recommendations will be presented to the leaders, the Heads of State
Эти рекомендации будут представлены руководителями, главами государств
Finally, we appeal to the leaders of all nations to construct in Copenhagen the ark of salvation in which all nations
И наконец, мы призываем руководителей всех стран построить в Копенгагене ковчег спасения,
Результатов: 226, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский