TO THE WHOLE WORLD - перевод на Русском

[tə ðə həʊl w3ːld]
[tə ðə həʊl w3ːld]
на весь мир
throughout the world
worldwide
for the whole world
globally
for the whole globe

Примеры использования To the whole world на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Domaza offers ready solutions for presenting your company to the whole world.
Domaza предлагает готовые решения для представления вашей компании всему миру.
Yet this information would have been of great value to the whole world.
Между тем, такое указание было бы чрезвычайно важно для всего мира.
But even in this initial call, God had an eye to the whole world.
Но даже в этом изначальном призыве Бог взирает на весь мир в целом.
I have been sent by Allah to carry His Divine message to the whole world.
Он был послан Аллахом, чтобы нести Его Божественное послание всему миру.
That I love you, ah most darling, To the whole world I will tell.
О любви своей, любимая, всему свету расскажу.
May God endow peace and consolation to the beloved Armenian people and to the whole world.
Даруй Господь возлюбленному армянскому народу и всему миру мир и утешение.
While the first two castles on our list are known to the whole world, this Portuguese palace is less popular.
Если первые два замка в нашем списке известны на весь мир, то этот португальский дворец знаком немногим.
Stream is fed to the whole world to play it enough to have a computer
Трансляция подается на весь мир, для ее воспроизведения достаточно иметь компьютер
sells its products to the whole world.
торгует своими изделиями на весь мир.
then you can scale the project to the whole world.
затем можно масштабировать проект на весь мир.
Today, the tomb of Blessed John Paul 2 in the Vatican is broadcast to the whole world.
Сегодня усыпальница Блаженного Иоанна Павла 2 в Ватикане транслируется на весь мир.
extend this devotion to the whole world.
распространения этого почитания на весь мир.
it is known to the whole world.
известен он и на весь мир.
This landmark economic endeavour testifies to our policy of openness to the whole world, as well as to our policy of liberalizing the economy and attracting foreign investment.
Эта крупная экономическая акция является свидетельством нашей политики открытости для всего мира, политики либерализации экономики, привлечения иностранных инвестиций.
We showed to the whole world that we and in peace buildings are capable to prove.
Мы показали всему миру, что мы и в мирных стройках способны проявить себя.
By such acts Israel again demonstrates to the whole world that it is not interested in peace.
Такие действия Израиля вновь показывают всему миру, что он не заинтересован в мире..
Turkmenistan showed to the whole world the active solution of the crucial tasks facing the world community.
Туркменистан продемонстрировал всему миру активное решение актуальных задач стоящих перед мировым сообществом.
La Sagrada Familia now represents Barcelona to the whole world and welcomes millions of visitors keen to study its architecture
Собор Святого Семейства теперь представляет Барселону во всем мире и открывает свои двери для миллионов посетителей, желающих изучить архитектуру
the small island developing States an extraordinary privilege to bring to the whole world the most pressing issues affecting us that demand our collective response.
малым островным развивающимся государствам исключительную привилегию-- познакомить весь мир с самыми животрепещущими вопросами, которые затрагивают нас и которые требуют нашего коллективного реагирования.
Antarctica is extremely precious to the whole world as a natural laboratory
Антарктика имеет чрезвычайную ценность для всего мира как природная лаборатория
Результатов: 278, Время: 0.0606

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский