TO THIS AGREEMENT - перевод на Русском

[tə ðis ə'griːmənt]
[tə ðis ə'griːmənt]
к настоящему соглашению
to this agreement
to this agreement shall be
к данному соглашению
to this agreement
к настоящему договору
to this treaty
to this agreement
to this contract
к данному договору
to this treaty
to this agreement
to this contract
в этой договоренности

Примеры использования To this agreement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The States Parties to this Agreement hereinafter referred to as the Parties.
Государства- участники настоящего Соглашения далее- Стороны.
Those States may become Parties to this Agreement by.
Эти государства могут стать сторонами настоящего Соглашения путем.
Other countries are also taking the necessary steps to become parties to this Agreement.
Другие страны также предпринимают необходимые шаги для того, чтобы стать сторонами этого Соглашения.
Royalties shall be calculated on the base of rates stipulated in Annex 1 to this Agreement.
Авторское вознаграждение начисляется по ставкам, предусмотренным в приложении 1 к настоящему Положению.
The States Parties to this Agreement.
Государства- участники настоящего Соглашения.
The Internet-shop reserves the right to make changes to this Agreement.
Интернет- магазин оставляет за собой право вносить изменения в настоящее Соглашение.
Let me recall that the State of Côte d'Ivoire was not a party to this Agreement.
Я напоминаю, что государство Кот- д' Ивуар не было стороной этого соглашения.
The depositary shall notify the Contracting Parties to this Agreement.
Депозитарий уведомляет об этом Договаривающиеся стороны настоящего Соглашения.
One representative appointed by each of the signatories to this Agreement.
Один представитель, назначенный каждым из подписавших настоящее Соглашение.
Members: three representatives for each of the two Parties signatories to this Agreement.
Члены: по три представителя от каждой из двух Сторон, подписавших настоящее Соглашение.
Non-parties to this Agreement.
Стороны, не являющиеся участниками настоящего соглашения.
It is this card is an alternative to this agreement.
Именно этот козырь станет альтернативой данному соглашению.
But I assure you this city's inhabitants will not adhere to this agreement.
Но я уверяю тебя, что жители этого города не будут следовать этому соглашению.
The city's inhabitants will not adhere to this agreement.
Жители города не станут слушать этот договор.
The city's inhabitants will not adhere to this agreement.
Жители города не станут предерживаться этого соглашения.
Party" means, unless the context indicates otherwise, a Party to this agreement.
Сторона" означает, если только из контекста не вытекает иного, Сторону настоящего соглашения.
The management reserves the right to make changes to this Agreement.
Администрация Сайта оставляет за собой право вносить любые изменения в настоящее Соглашение.
Customer is one party to this Agreement.
Заказчик является одной из сторон по настоящему Соглашению.
We, the signatories to this Agreement.
Мы, стороны, подписавшие настоящее Соглашение.
The user's registration on the Web-site confirms his consent to this Agreement.
Регистрация Пользователя на Сайте подтверждает его согласие с данным Соглашением.
Результатов: 677, Время: 0.0794

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский