TO UNDERMINE EFFORTS - перевод на Русском

[tə ˌʌndə'main 'efəts]
[tə ˌʌndə'main 'efəts]
подрывать усилия
to undermine efforts
подорвать усилия
undermine efforts
hamper the efforts
frustrate efforts
jeopardize efforts
disrupt efforts
подрывают усилия
undermine efforts
hamper the efforts
impede efforts

Примеры использования To undermine efforts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a combination of all of the above continue to undermine efforts to protect and assist those in need.
сочетание всех вышеупомянутых факторов продолжают подрывать усилия по защите нуждающихся лиц и оказанию им помощи.
the Governments of the host countries to provide for their citizens, and taking care not to undermine efforts aimed at building the capacity of host Governments to fulfil this role.
несут правительства принимающих стран, и при этом требуется не подрывать усилия, нацеленные на обеспечение правительствам принимающих стран надлежащих возможностей для выполнения такой роли.
minimize illegal trade in controlled ozone-depleting substances so as not to undermine efforts to phase out ozone depleting substances,
сведению к минимуму незаконной торговли регулируемыми озоноразрушающими веществами, с тем чтобы не подрывать усилия, направленные на поэтапную ликвидацию озоноразрушающих веществ,
Herzegovina continue to undermine efforts aimed at integrating the country, which is divided along ethnic lines.
Герцеговины продолжают срывать усилия, направленные на объединение страны с разделенным по признакам этнического происхождения населением.
punishment of those guilty of human rights violations committed against both ethnic communities threatens to undermine efforts to strengthen the rule of law
виновных в нарушениях прав человека в отношении обеих этнических общин, угрожает подорвать усилия, направленные на укрепление законности
that seeking to negotiate a universal comprehensive convention on space law would tend to undermine efforts to encourage universal acceptance of those treaties.
стремление разработать универсальную все- объемлющую конвенцию по космическому праву может привести к подрыву усилий по стимули- рованию всеобщего принятия этих договоров.
information technology developments that may work to undermine efforts to curb money-laundering.
достижения в области информационных технологий, которые могут использоваться для подрыва усилий по борьбе с отмыванием денег.
punitive laws continue to undermine efforts to prevent new infections,
карательные законы продолжают подрывать усилия по профилактике распространения инфекции,
gender inequality continue to undermine efforts to achieve universal access to HIV prevention,
гендерное неравенство продолжают подрывать усилия по достижению всеобщей доступности мер по профилактике,
violence against women continues to undermine efforts to reach all goals, including education.
насилие в отношении женщин по-прежнему подрывает усилия по достижению всех целей, включая образование.
credibility as a peace partner and continue to undermine efforts to resume peace talks
партнера по мирному процессу, еще более подрывают усилия, направленные на возобновление мирных переговоров,
protection and continue to undermine efforts to address poverty,
защиту и продолжают мешать усилиям по борьбе с бедностью,
punitive laws continue to undermine efforts to prevent new infections.
карательные законы продолжают подрывать усилия по предупреждению новых заражений.
process the opportunity to undermine efforts to resolve the Darfur crisis by political means
процесс предпринимали попытки подорвать усилия, направленные на урегулирование кризиса в Дарфуре политическими средствами,
thereby continuing to undermine efforts aimed at peace,
и тем самым продолжающих подрывать усилия, направленные на обеспечение мира,
if not addressed will continue to undermine, efforts to achieve several MDGs.
не принять мер, будет и впредь препятствовать усилиям по достижению ряда ЦРТ.
It is likely to undermine efforts aimed at establishing peace and prosperity.
Он способен подорвать усилия, направленные на достижение мира и процветания.
Ongoing fighting, food shortages and weak governance continue to undermine efforts to stabilize the Central African Republic.
Непрекращающиеся боевые действия, нехватка продовольствия и слабость системы государственного управления попрежнему подрывают усилия, предпринимаемые с целью стабилизировать ситуацию в Центральноафриканской Республике.
Weak capacities for crisis mitigation in most developing countries further threaten to undermine efforts to address poverty, hunger and disease.
Вследствие ограниченности возможностей по ослаблению кризиса в большинстве развивающихся стран создается новая угроза того, что усилия по решению таких проблем, как нищета, голод и болезни, будут подорваны.
In particular, Israel's continued illegal settlement activities were a wilful attempt to undermine efforts towards a negotiated political settlement.
В частности, продолжающаяся незаконная деятельность Израиля по созданию поселений представляет собой намеренную попытку подрыва усилий, направленных на политическое урегулирование конфликта путем переговоров.
Результатов: 2930, Время: 0.0645

To undermine efforts на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский