TO USE VARIOUS - перевод на Русском

[tə juːs 'veəriəs]
[tə juːs 'veəriəs]
использовать различные
use different
use various
use a variety
utilize various
utilize different
apply different
employ different
utilize a variety
use diverse
использование различных
using different
using various
use of a variety
use of a range
we use varied
employing various
применение различных
use of different
application of different
use of various
application of various
applying different
apply various
пользоваться различными
use different
enjoy various
use various
применять различные
apply different
use different
apply various
use various
adopt different

Примеры использования To use various на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Affiliate Members Programme is continuing to use various tools, such as prototypes,
Программа Присоединившихся членов продолжает использовать разные инструменты, такие как прототипы,
platform enabling the Customer to use various server services, e.g.
которая позволяет клиенту использовать всевозможные серверные услуги, в т.
the United Nations information centres continue to use various communications tools
информационные центры Организации Объединенных Наций продолжают использовать различные средства коммуникации
the humanitarian community continues to use various strategies to mitigate the potential politicization,
гуманитарные неправительственные организации продолжают использовать различные стратегии для снижения уровня возможной политизации,
It is planned to use various types of charts
Запланировано использование различных типов диаграмм
Depending on the longwall degree of aggressiveness, we advise to use various types of protection applied onto the chain surface:• preservation with special anticorrosive lubricant FAS-KBP 50/00/22,• preservation with special anticorrosive oil,• hot galvanizing FAS-Zn-O,• metallization(inlet protection) FAS-Zn-M.
В зависимости от агрессивности среды в угольной лаве, FASING предлагает применение различных видов средств защиты поверхности цепей:• консервация специальным средством FAS- KBP 50/ 00/ 22,• консервация специальным антикоррозионным маслом,• горячее цинкование FAS- Zn- O,• металлизация( впускная защита) FAS- Zn- M.
One member recalled that several peacekeeping operations-- the United Nations Mission in Kosovo to cite but one-- had sought approval from the General Assembly to use various staff retention measures beyond those of the common system.
Один член напомнил, что несколько миротворческих операций, в том числе Миссия Организации Объединенных Наций в Косово, просили Генеральную Ассамблею одобрить использование различных мер для удержания персонала помимо мер, предусмотренных в общей системе.
So companies, based on another analogous law, need to use various rules, regulations,
Вот и приходится компаниям, применяя аналогию закона, в случаях оформления сотрудников на работу на дому использовать различные Инструкции, Положения,
State Evan Pugh and Nina Fedorova believe that the time has come when humanity is simply obliged to use various tools in agriculture to solve food shortages in the world.
Пенсильвании Evan Pugh и Нина Федорова считают, что настало время, когда человечество просто обязано использовать различные средства в сельском хозяйстве для решения проблемы с нехваткой продуктов питания в мире.
skills of their experts to use various financing instruments with a view to promoting energy efficiency investments,
навыки своих экспертов по применению различных финансовых инструментов в целях поощрения инвестиций, направленных на повышение энергоэффективности,
officials working on counter terrorism issues have been trained to use various techniques for tracing suspicious assets.
занимающиеся вопросами борьбы с терроризмом, прошли профессиональную подготовку по применению различных методов отслеживания подозрительных активов.
However, the monthly programme of work continues to use various terms-- open briefing,
Однако в ежемесячной программе работы попрежнему используются различные термины-- закрытый брифинг, открытые прения, официальное заседание,
A different approach is to use various non-monetary indicators alongside conventional measures of economic resources:
Другой подход состоит в использовании различных неденежных показателей наряду с традиционными показателями экономических ресурсов:
together with Croatian domestic legislation, enable foreign countries to use various forms of support in criminal procedures,
также национальное законодательство предусматривают оказание другим странам различной помощи в уголовных вопросах, включая проверку документов,
interconnection of rural women in order to use various incentives and other types of support from different funds.
контакта друг с другом, что поможет им воспользоваться различными инициативами и другими формами поддержки по линии различных фондов.
girls resort to using various methods that make them appear older,
девушки прибегают к использованию разных средств регулирующих возраст,
Capability to use various font styles for photobooks;
Возможность использования для оформления фотокниги различных стилей шрифтов;
Countries are free to use various sources of data to conduct the national assessment.
При этом страны вольны использовать разнообразные источники данных для национальной оценки.
I am going to use various documents and materials that do not run that risk.
Воспользуюсь различными документами и материалами, которые не сопряжены с такого рода опасностью.
As a source of the image it is possible to use various information media.
В качестве источника изображения можно применять разнообразные носители информации.
Результатов: 15467, Время: 0.073

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский