TRANS-ATLANTIC - перевод на Русском

трансатлантической
transatlantic
trans-atlantic
трансатлантического
transatlantic
trans-atlantic
трансатлантических
transatlantic
trans-atlantic
трансатлантические
transatlantic
trans-atlantic

Примеры использования Trans-atlantic на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNIC Prague gave a radio interview on the 200th anniversary of the abolition of trans-atlantic slave trade in March.
ИЦООН в Праге в марте дал радиоинтервью относительно 200- летия отмены трансатлантической работорговли.
also to ensure the security of the trans-Atlantic space and fight against international terrorism.
обеспечение безопасности трансатлантического пространства и борьбу с международным терроризмом.
According to the US Department of Transportation statistics, about 400 flights per day bring in as many as 60 million people from trans-Atlantic routes in Europe per year;
По данным Министерства транспорта США статистики, около 400 полеты в день приносят столько, сколько 60 миллиона человек из трансатлантических маршрутов в Европе в год;
The proposal to erect a memorial for the victims of the trans-Atlantic slave trade was welcomed by several speakers.
Несколько ораторов приветствовали предложение о сооружении мемориала, посвященного жертвам трансатлантической работорговли.
concerns in trans-European and trans-Atlantic cooperation.
задачи в контексте трансъевропейского и трансатлантического сотрудничества;
Mr. Frans recalled the remark of the High Commissioner concerning General Assembly resolution 61/19 on the commemoration of the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade.
Г-н Франс сослался на замечание Верховного комиссара относительно резолюции 61/ 19 Генеральной Ассамблеи, касающейся празднования 200летия отмены трансатлантической работорговли.
I also understand our European partners when they talk about the complicated decisions for Europe that were made at the talks on the formation of the Trans-Atlantic partnership.
Также хорошо понимаю наших европейских партнеров, которые говорят о непростых решениях для Европы в ходе переговоров по созданию трансатлантического партнерства.
Noting that 2007 will mark the two-hundredth anniversary of the abolition of the trans-Atlantic slave trade, which significantly contributed to the abolition of slavery.
Отмечая, что в 2007 году будет отмечаться 200летие отмены трансатлантической работорговли, которая внесла значительный вклад в отмену рабства.
he published design specifications for a proposed eighty passenger trans-Atlantic aircraft- the J.1000 project.
он опубликовал проектные спецификации для предлагаемого восьмидесятиместного пассажирского трансатлантического самолета- проекта J. 1000.
Decides to designate 25 March 2007 as the International Day for the Commemoration of the Two-Hundredth Anniversary of the Abolition of the Trans-Atlantic Slave Trade;
Постановляет провозгласить 25 марта 2007 года Международным днем празднования 200летия отмены трансатлантической работорговли;
Towards the end of the decade, the G.40 project was started by the Junkers design team as a trans-Atlantic mail plane.
Ближе к концу десятилетия проект разработки самолета G. 40 был начат командой разработчиков Junkers как трансатлантического почтового самолета.
significance for those countries whose people suffered from the Trans-Atlantic slave trade.
значимости для тех стран, народы которых пострадали от трансатлантической работорговли.
Aquila(Italian for"Eagle") was an Italian aircraft carrier converted from the trans-Atlantic passenger liner SS Roma during World War II.
Аквила»( итал. Aquila- Орел)- авианосец итальянского военно-морского флота времен Второй мировой войны переоборудованный из бывшего трансатлантического лайнера« Roma».
62/122 related to the abolition of the Trans-Atlantic slave trade and its consequences.
касающихся отмены и последствий трансатлантической работорговли.
with hydrothermal vent areas, for example in the Trans-Atlantic Geotraverse(TAG), in accordance with article 143 of the Convention.
касающиеся районов гидротермальных жерл, например, в зоне Трансатлантического геотраверса, согласно статье 143 Конвенции.
In 2007, the Silver Medal was awarded to the feature“200th Anniversary of the Abolition of the Trans-Atlantic Slave Trade.”.
Ранее 25 марта 2007 года было объявлено ООН« Международным днем празднования 200- летия отмены трансатлантической работорговли».
concerns in trans-European and trans-Atlantic cooperation;
задачи в сфере трансъевропейского и трансатлантического сотрудничества;
Given the Plan's national and trans-Atlantic character, several members stressed the need to expand the discussion to its multilateral aspects.
Учитывая национальный и трансатлантический характер Плана, несколько членов Совета подчеркнули необходимость расширения дискуссии на его многосторонние аспекты.
It is gratifying to note that trans-Atlantic solidarity again passed a crucial test in these past few months.
Мы с удовлетворением отмечаем, что трансатлантическая солидарность вновь выдержала серьезные испытания в эти последние несколько месяцев.
Slavery and the Trans-Atlantic slave trade represent one of the low points in the history of humanity.
Рабство и трансатлантическая работорговля составляют одну из самых мрачных страниц в истории человечества.
Результатов: 105, Время: 0.0471

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский