TRANSITIONAL ADMINISTRATOR - перевод на Русском

[træn'siʃənl əd'ministreitər]
[træn'siʃənl əd'ministreitər]
временный администратор
transitional administrator
provisional administrator
руководителя временной администрации
transitional administrator
временного администратора
transitional administrator
provisional administrator
временным администратором
transitional administrator
provisional administrator
временному администратору
transitional administrator
provisional administrator

Примеры использования Transitional administrator на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
held a number of meetings with the Transitional Administrator, CNRT leader Xanana Gusmao,
провел ряд встреч с Временным администратором, лидером НСТС Шананой Гужманом,
New challenges lie ahead as he embarks on his role as the transitional administrator in East Timor.
Когда он взял на себя роль временного администратора в Восточном Тиморе, перед ним встают новые задачи.
The Transitional Administrator has indicated to me that the successful holding of elections in the UNTAES-administered region has been an essential step for further progress in the peaceful reintegration of the region.
Временный администратор указал мне на то, что успешное проведение выборов в районе, находящемся под управлением ВАООНВС, является важным шагом для дальнейшего прогресса в мирной реинтеграции района.
The Council commends the Transitional Administrator and all the personnel of the Transitional Administration for the impressive results they have achieved so far and expresses its full support for them.
Совет дает высокую оценку Временному администратору и всем сотрудникам Временной администрации за те впечатляющие результаты, которых им удалось добиться к настоящему времени, и заявляет об их полной поддержке.
It also calls upon them to continue to cooperate with the Transitional Administrator and with the Transitional Administration in order to ensure the success of the process of reintegration.
Он призывает их также продолжать сотрудничать с Временным администратором и с Временной администрацией в целях обеспечения успешного завершения процесса реинтеграции.
Overall, however, I share the confidence of the Transitional Administrator that the UNTAES mission remains on track.
Однако в целом я разделяю уверенность Временного администратора в том, что миссия ВАООНВС проходит успешно.
The Transitional Administrator has been actively pursuing all possible sources of funding for the local administration, to no avail.
Временный администратор ведет активный поиск всех возможных источников финансовых ресурсов для нужд местной администрации, однако безуспешно.
Each committee will be chaired by the Transitional Administrator or his representative, who could be from an international agency
Каждый комитет будет возглавляться Временным администратором или его представителем, который может назначаться, в соответствующих случаях,
Assists the Transitional Administrator in the execution of her/his responsibilities;
Оказывает помощь Временному администратору в выполнении ее/ его обязанностей;
given lawful treatment and were released after pressure from international officials, including the United Nations Transitional Administrator.
затем они были освобождены из-под стражи по требованию официальных представителей международных организаций, включая Временного администратора Организации Объединенных Наций.
In that connection, the Transitional Administrator has continued to meet on a regular basis with Presidents Tudjman
В этой связи Временный администратор продолжал на регулярной основе встречаться с президентами Туджманом
In meetings with the Transitional Administrator, President Slobodan Milošević has proposed several cross-border confidence-building measures.
В ходе встреч с Временным администратором президент Слободан Милошевич предложил ряд трансграничных мер по укреплению доверия.
Both Presidents have told the Transitional Administrator that neither side has anything to fear relative to the other's military intentions.
Оба президента сообщили Временному администратору, что ни одна из сторон не должна испытывать никаких опасений по поводу военных намерений другой стороны.
it would be under the authority of the transitional administrator.
они будут находиться в подчинении временного администратора.
Nonetheless, to accommodate Croatia's concern, the Transitional Administrator has developed a two-phase"exit strategy.
Тем не менее, стремясь удовлетворить озабоченности Хорватии, Временный администратор разработал состоящую из двух этапов" стратегию вывода.
The Transitional Administrator has made strenuous efforts to build confidence in the Region
Временным администратором приложены энергичные усилия для укрепления доверия в районе
However, there was a need to charter a fixed-wing aircraft to support the Transitional Administrator in Osijek in April 1996.
Однако в апреле 1996 года возникла потребность в аренде самолета для оказания поддержки Временному администратору в Осиеке.
heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General and Transitional Administrator for East Timor.
заслушал брифинг Специального представителя Генерального секретаря и Временного администратора в Восточном Тиморе.
The Special Representative and Transitional Administrator responded to comments
Специальный представитель и Временный администратор ответил на замечания
In a meeting between President Tudjman and the Transitional Administrator on 12 August,
В ходе встречи между президентом Туджманом и Временным администратором, состоявшейся 12 августа,
Результатов: 180, Время: 0.0513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский