TUCKED AWAY - перевод на Русском

[tʌkt ə'wei]
[tʌkt ə'wei]
спрятанное
hidden
tucked away
concealed
припрятал
stashed
hid
tucked away
упрятаны
спрятанный
hidden
tucked away
concealed
stashed
спрятан
hidden
concealed
tucked away
stashed
secreted
спрятаны
hidden
concealed
tucked away
stashed
скрываются вдали

Примеры использования Tucked away на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
City Of Albany, tucked away on the South coast of Western Australia,
Город Олбани, спрятанный на южном побережьи Западной Австралии,
This provides perfect insulation no matter whether the hood is on your head or tucked away in the built-in zip pocket.
Это обеспечивает идеальную теплоизоляцию независимо от того, надет ли на голову капюшон или спрятан в кармане на молнии.
Tucked away in a maze of alleys
Спрятанное в лабиринт аллей
Tucked away in an idyllic spot in the Pyrenees is a place where children can relax,
Спрятанный в идиллическом месте в Пиренеях, где дети могут отдыхать, дружить
yet beautifully tucked away in the countryside amongst peace and quiet.
но прекрасно спрятаны в сельской местности среди тишины и покоя.
The condo is located on one of the higher floors with a partial ocean view, tucked away from any night club noise of Collins Ave.
Кондо расположен на одном из верхних этажей с частичным видом на океан, спрятан от любой ночной клуб шум Коллинз просп.
Tucked away in a district of the medina relatively untouched by tourism,
Спрятанное в районе Медины относительно нетронутой туризм,
Tucked away in the Troodos pine forests,
Спрятанный в сосновых лесах Троодос,
Tucked away in a beautiful, tree-lined park,
Рияд Adika, спрятанный в красивом парке,
Tucked away in a shady poolside spot,
Спрятанный в тени около бассейна,
Tucked away on a small square in the quiet Berrima district,
Спрятанный на малой площади района Беррима,
Tucked away in Laguna's most exclusive private gated residential community,
Спрятанная в самом сердце эксклюзивного частного жилого сообщества Лагуны,
Based on a hunch that she's got an active anomaly{pos(192,200)}and some mysterious woman from the future tucked away somewhere.
Учитывая предположение о том, что у нее есть активная аномалия и где-то спрятанная таинственная женщина из будущего.
that rumors that every third Hutsul family had a Schmeisser, tucked away somewhere, weren't groundless.
слухи о том что у каждой третей гуцульской семьи где-то припрятан Шмайсер были не без основательны….
also any other state that tucked away nuclear weapons
выступить не только сверхдержава, но и любое государство, припрятавшее ядерное оружие
Tucked away in a scenic river valley just outside Ripon,
Фаунтинское аббатство( Fountain' s Abbey), которое прячется на
This place tucked away in one of Malá Strana's courtyards has an energetic
Место, скрытое в одном из двориков Мала- Страна с энергичным и харизматическим владельцем- официантом,
Tucked away in a valley of mountains,
Притаившийся в ущелье гор,
A charming restaurant tucked away from prying eyes in the courtyard of the old hospital of the XV century Hospital Santa Creu in the heart of the Old Town.
Очаровательное заведение спряталось от посторонних глаз во дворике старинного госпиталя XV века Hospital Santa Creu в сердце Старого Города.
Tucked away on a charming square in a traditional neighbourhood,
Расположенный на живописном месте традиционной окрестности,
Результатов: 65, Время: 0.0677

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский