TURKISH SIDE - перевод на Русском

['t3ːkiʃ said]
['t3ːkiʃ said]
турецкая сторона
turkish side
turkish party
турецкой стороны
of the turkish side
aside turkish
турецкую сторону
turkish side
стороны турции

Примеры использования Turkish side на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
of 28 June 1996, the Security Council called upon the Turkish side to respect fully the basic freedoms of the enclaved persons in the occupied area.
от 28 июня 1996 года Совет Безопасности призвал турецкую сторону в полной мере уважать основные свободы людей в анклавах в оккупированном районе.
Regrettably, the international community has yet to see the greatly anticipated change of attitude on the Turkish side.
К сожалению, международное сообщество еще не увидело долгожданного изменения отношений турецкой стороны.
New information has surfaced indicating that the constructions the Turkish side has undertaken on the Rokkas Bastion could be used for military purposes.
Появилась новая информация, свидетельствующая о том, что сооружения, возводимые турецкой стороной на бастионе Роккас, могут быть использованы в военных целях.
My Government expects that the Turkish side will show compliance with the provisions of Security Council resolutions.
Мое Правительство надеется, что турецкая сторона на деле будет соблюдать положения резолюций Совета Безопасности.
It should use all the means in its power to persuade the Turkish side to abandon its intransigent position.
Они должны использовать все имеющиеся у них средства для того, чтобы убедить турецкую сторону отказаться от своей непримиримой позиции.
That we were just to create a diversion for an assault tomorrow night on the Turkish side.
Что нужно отвлечь немцев от полномасштабного наступления завтра вечером с турецкой стороны.
that the negotiations in 2008 started exactly with the mutual agreement with the Turkish side, that the process could not have any precondition.
переговоры в 2008 году начались именно с тем взаимным согласием с турецкой стороной, что этот процесс не может иметь никаких предусловий.
He assured me that, henceforth, the Turkish side, including the Turkish Cypriots,
Он заверил меня, что впредь турецкая сторона, включая киприотов- турок,
At the invitation of the Turkish Minister of Foreign Affairs, a delegation from the Secretariat-General will visit Ankara to hold a new round of talks with the Turkish side.
По приглашению министра иностранных дел Турции делегация Генерального секретариата посетит Анкару для проведения нового раунда переговоров с турецкой стороной.
He instructed Armenian Ministry of Foreign Affairs to inform the Turkish side about the fact that Armenia is annulling all the commitments, taken within the frames of the protocols.
Президент Армении заявил, что после заседания подпишет соответствующий указ и поручил главе МИД проинформировать турецкую сторону о том, что все обязательства, взятые Арменией в рамках протоколов.
Nursultan Nazarbayev and Erdogan visited the mosque for 2000 places that was built at the expense of the Turkish side.
Нурсултан Назарбаев и Реджеп Эрдоган осмотрели мечеть на 2 тыс мест, возведенную на средства турецкой стороны, а также побеседовали с представителями духовенства и жителями города.
Note that the Turkish side was one of the first to react to the statements of the US President.
Отметим, что турецкая сторона одним из первых отреагировала на заявления президента США.
we proposed to develop Kazakhstan's transport and transit potential jointly with the Turkish side", the President of Kazakhstan said.
мы предложили развивать казахстанский транспортно- транзитный потенциал совместно с турецкой стороной»,- сказал Президент Казахстана.
the world community and particularly the permanent members of the Security Council to convince the Turkish side to show the similar willingness in this direction.
постоянных членов Совета Безопасности проявить большую солидарность, с тем чтобы убедить турецкую сторону продемонстрировать аналогичное стремление в этом направлении.
Greek Cypriots were determined to strengthen the unity of the state but the Turkish side sought ethnic segregation
Греки- киприоты были полны решимости укрепить единство государства, но турецкая сторона стремилась к этнической сегрегации
Some 1,400 persons(among them several hundred civilians) are still missing, while the Turkish side refuses to cooperate in ascertaining their fate.
Примерно 1400 человек( среди них несколько сотен гражданских лиц) по-прежнему считаются пропавшими без вести, в то время как турецкая сторона отказывается сотрудничать в выяснении их судьбы.
While the Greek Cypriot side immediately appointed the members of the committees the Turkish side used delaying tactics.
В то время как кипрско- греческая сторона сразу же назначила членов комитетов, турецкая сторона прибегла к тактике отсрочек.
According to Mr. Abulgaziev, the receipt of the first tranche shows that the Turkish side is willing to voluntarily pay all the compensations that are due to the victims.
По словам Абулгазиева, поступление первого транша показывает, что турецкая сторона готова добровольно выплатить пострадавшим все положенные компенсации.
The Deputy Minister of Economy declares that a project proposal was sent to the Turkish side last week and TAV requires some
Заместитель министра экономики заявляет, что на прошлой неделе турецкой стороне был отправлен документ предложения и« TAV»
shattering the windows of over 200 buildings on the Turkish side.
разбиты стекла в окнах более 200 зданий на турецкой стороне.
Результатов: 160, Время: 0.0543

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский