TURNAROUND TIME - перевод на Русском

время оборота
turnaround time
turning time
срок оформления
turnaround time
the processing time
term of registration
the term of execution
сроком выполнения
затраты времени
time spent
time required
time cost
turnaround time
сроки обработки
processing times
turnaround time

Примеры использования Turnaround time на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
decreased the costs and turnaround time associated with reproduction.
сократить расходы и цикл времени, связанные с их воспроизводством.
our pricing and the turnaround time.
узнайте о наших расценках и сроках выполнения заказов.
further efforts are required to improve turnaround time for payment of invoices.
является эффективной, однако требуются дальнейшие усилия для улучшения времени обработки для оплаты счетов- фактур.
one-half hours after Rosenthal shot it-an astonishingly fast turnaround time in those days.
половиной часов после того, как Розенталь его сделал- поразительно короткий срок для того времени!».
It should be noted that this allows to greatly reduce the turnaround time and also improve their quality.
Стоит отметить, что это позволяет в значительной степени снизить сроки выполнения работ, а также повысить их качество.
which substantially reduce turnaround time by eliminating intermediate setups
существенно сократить сроки выполнения работ за счет исключения промежуточных настроек
Key performance indicators showed that the wagon turnaround time decreased from 18 to 11 days
Ключевые показатели свидетельствуют о том, что время оборота вагонов сократилось с 18 до 11 дней, а среднее время транзита-
Turnaround time: 147 days;
Срок оформления: 147 дней;
the Russian Federation and it optimizes logistics and the turnaround time of goods between the European Union,
позволяющей значительно оптимизировать логистику и время оборота грузов между Европейским Союзом,
productivity for the Translation Unit, and turnaround time and productivity for processing requests for complainants.
объем переводимой ею документации, сроки обработки и количество обработанных ходатайств заявителей.
which allows to significantly optimize logistics and turnaround time of goods between the European Union,
позволяющей значительно оптимизировать логистику и время оборота грузов между Европейским Союзом,
productivity for the translation unit, turnaround time and productivity for processing requests for complainants.
объем переводимой ею документации, сроки обработки и количество обработанных ходатайств заявителей.
Among the most effective in their series- stocking of the branches with metering devices that allowed to greatly reduce the turnaround time in the direction of value-added services provision,
Среди наиболее эффективных в их ряду- комплектация филиалов приборами учета, позволившая существенно сократить сроки выполнения работ по направлению оказания дополнительных услуг,
It is expected that, on average, the new system will reduce the turnaround time between the issuance of the vacancy announcement and approval by the Executive Secretary from approximately five months to three months.
Ожидается, что в среднем эта новая система сократит время обработки в период между публикацией объявления о вакантной должности до утверждения Исполнительным секретарем примерно с пяти месяцев до трех месяцев.
greater alignment with international standards; and(3) faster turnaround time for implementing new standards.
различным секторам хозяйственной деятельности, 2 большая согласованность с международными стандартами и 3 сокращение срока внедрения новых стандартов.
The Vital Statistics Unit is also in the process of reviewing its procedures to minimize the inefficiencies in the system and decrease the turnaround time for accessing birth certificates especially for those in rural areas.
В настоящее время Бюро демографической статистики осуществляет пересмотр своих процедур в целях сведения к минимуму недостатков в системе и сокращения времени обработки заявки о выдаче свидетельства о рождении, особенно для лиц, проживающих в сельских районах.
Zebra uses reasonable endeavors to repair any Product within five(5) Support Days(“Turnaround Time”) from the Product's receipt at the service center.
компания Zebra приложит все разумные усилия для выполнения ремонта любого изделия в течение 5( пяти) дней(« Turnaround Time») с момента получения изделия в сервисном центре.
thus reducing turnaround time.
сокращая тем самым время оформления.
which allowed significantly to reduce the turnaround time in the area of value-added services provision
позволившая существенно сократить сроки выполнения работ по направлению оказания дополнительных услуг
specify what to look for when reviewing audit work/reports to increase the quality of audit work and reduce the turnaround time in issuing draft reports.
на что обращать внимание при проверке результатов ревизий в целях повышения качества ревизионной работы и сокращения затрат времени на такую проверку при подготовке проектов докладов.
Результатов: 51, Время: 0.0706

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский